in order是什么意思 in order在线中文翻译

in order 英 [in ˈɔ:də] 美 [ɪn ˈɔrdɚ]

in order 词典解释

形容词按次序的,合乎程序的;井然有序

in order 情景对话

订货
A:
Your prices seem a little high .
你们的价钱高了一些。
B:
We could make them lower for you .
我们可以算你便宜一点。
A:
How ?
怎么做呢?
B:
If you order in large lots , we‘ll reduce the price .
如果你大量订购,我们可以降价
求职面试
B:
How do you handle your conflict with your colleagues in your work?
你如何处理与同事在工作中的意见不和?
A:
I will try to present my ideas in a more clear and civilized manner in order to get my points across.
我要以更清楚文明的方式,提出我的看法,使对方了解我的观点。
在邮局
A:
Would you please weigh this letter to see what the postage is?
麻烦您称一下这封信,看看需要多少邮资,好吗?
B:
Do you want to send it by ordinary or registered mail?
您是要寄普通信还是挂号信?
A:
By ordinary air mail, please.
请给我寄普通航空信。
B:
Anything of value in it?
里面有什么值钱的东西吗?
A:
A postal order for four hundred dollars.
一张400 美元的邮政汇票。
B:
In that case, you’d better have it registered.
既然那样,您最好寄挂号信。
A:
Will I be informed when my friend gets the letter?
当我朋友收到这封信后,我会被通知吗?
B:
Yes, when your friend gets it, he’ll sign a receipt, which will be sent to you by mail. Then you can be sure it’s been received.
是的,当您的朋友收到信后,他将签一张收据,这张收据会寄给您,您就可以确定他收到了。
A:
All right, I’ll have it registered, then.
好,那我就寄挂号信。

in order 网络解释

  1. 合适的
    ...因为卖方要求买方履行的这两项义务是以卖方向开证行提交了合适的(in order)单据为前提的. 由于信用证的 条款 和条件是严格根据基础合同的约定开立的,并且是经过受益人同意并接受的....
  2. 按顺序,按次序
    ...in no way 决不 | in order 按顺序,按次序 | in other words 换句话说...
  3. 秩序井然,整齐
    ...order n.命令;次序,顺序;秩序,治安,正常状态,整齐;定购,定货单;等; | in order 秩序井然,整齐 | in order to 以便,为了...
  4. 按顺序;整齐
    ...in no way 决不 / no way!没门! | in order 按顺序;整齐 | in order to 为了(做某事)...

in order 英英释义

adj
  1. in a state of proper readiness or preparation or arrangement
    e.g. everything is in order for their arrival

in order [in ˈɔ:də]

中文翻译
1
na. 整整齐齐;合规则;情况正常;健康
2
[网络] 按顺序;秩序井然;按次序
相关单词
in order

相关单词辨析

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的命令,也指态度专横地命令他人。
command: 话意强,指正式下令,强调下令者的权威性,要求必须服从。
bid: 与order同义,但较正式,文学意味强,多指口头直接下的命令。

order: 货物,菜,衣等
book: 票,座,房间等;

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,侧重指具体的命令。
direction: 正式用词,指口头或书面的指示或命令。内容不一定详尽,语气较缓和,不太强调强制性。也可指指导性的说明。
command: 较正式用词,强调权威性、全局性和强制性。
instruction: 书面用词,指不容违反、不容推翻的命令。也多指包含具体说明的指示。