high order interpolation是什么意思 high order interpolation在线中文翻译

high order interpolation

中文翻译
1
[网络] 高次差内插
相关单词
high order interpolation

相关单词辨析

highly: 抽象的高,高度的 think highly of
high: 具体的高,

这组词都有“高的”的意思,其区别是:
lofty: 书面用词,指外观宏伟壮丽的高耸物;用于指思想或目的时,表示崇高。贬义指 态高傲。
high: 普通用词,指本身高出地面之上,与low相对,不用于人。也可指程度、地位、声音等的高,还可作引申用。
tall: 仅指人或物的高度,指物的“高”时,可与high换用。

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的命令,也指态度专横地命令他人。
command: 话意强,指正式下令,强调下令者的权威性,要求必须服从。
bid: 与order同义,但较正式,文学意味强,多指口头直接下的命令。

order: 货物,菜,衣等
book: 票,座,房间等;

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,侧重指具体的命令。
direction: 正式用词,指口头或书面的指示或命令。内容不一定详尽,语气较缓和,不太强调强制性。也可指指导性的说明。
command: 较正式用词,强调权威性、全局性和强制性。
instruction: 书面用词,指不容违反、不容推翻的命令。也多指包含具体说明的指示。