have a little dust是什么意思 have a little dust在线中文翻译

have a little dust

have a little dust 双语例句

  1. The produce of our company art potted landscapes are make of unsaturation polyester andresin without anything smell and dangerous material. the art potted landscape is pyoduced according to peoples need. for with the improvement of peoples lift level, peopels dyeam to returning the nature and sumptuous if you have it. it grows green without watering, spreading manure, looking the soil and sunshining. maybe it will adhere to a little to a little dust for a long time, but dontworrt it.
    美庭工艺有限公司,本公司生产的艺术盆景是采用不饱和聚酯精制而成,不含任何气,自动注册 20081013本公司生产的艺术盆景是采用不饱和聚酯精制而成,不含任何气味和危害性物质。随着人们生活水平的提高,人们对艺术的追求以及对回归大自然的梦想能变成现实。因而我厂的艺术盆景就是根据人们的这种需求而生产的。它主要适合于人们的办公写字楼,酒店,咖啡厅,家居的摆设,装饰。有了它,您的一切都显得生机勃勃,富丽堂皇。它不需要浇水,施肥,松土,更不需要阳光,它一样长的葱葱绿绿,枝繁叶茂。
  2. Sometimes the neighbour's pigeons land on my windowledge Cooing softly Where the great poplar at the window has somehow grown beyond the fourth-floor roof They skim round its crown and back The sunlight on their fluffy feathers Alive day by day I keep coming indoors empty-handed And throwing book and jacket on the bed As the days hurry by I can bring scarcely anything home Even after days away Only you remain and the little room Living day by day We have grown used By an unspoken pact to the room's breadth A pair of pigeons cooing softly on the windowledge Which at many instants belong to us Day by day Dust that falls on book spines gradually yellows Perhaps it is otherwise That life, if it does, provides I know that the unwitting request is not excessive And that summer turns to autumn Perhaps fallen leaves will swirl after a night of rain It does not mean a return to green shade deep in sunlight A house-cleaning when leisure affords Feelings may come on latent even as Irrelevancies are spoken softly The instant when a first trembling on the lips teaches you happiness Lasts till the end of life A request always voiced unwittingly
    有时候,邻家的鸽子落在我的窗台上咕咕地轻啼窗口的大杨树不知不觉间已高过了四层楼的屋顶它们轻绕那些树冠又飞回来阳光在蓬松的羽毛上那么温柔生命日复一日我往往空着手从街上回来把书和上衣掷在床上日子过得匆匆忙忙我时常不能带回来什么即使离家数日只留下你和这小小的屋子生活日复一日面对无声无息的默契我们已习惯了彼此间的宽容一对鸽子在窗台上咕咕地轻啼他们在许多瞬间属于我们日复一日灰尘落在书脊上渐渐变黄如果生活时时在给予那也许是另一回事我知道,那无意间提出的请求并不过份我知道,夏日正转向秋天也许一场夜雨过后就会落叶纷飞不是说再回到阳光下幽深的绿荫日子需要闲遐的时候把家收拾干净,即使轻声述说些无关紧要的事情感也会在其间潜潜走过当唇际间最初的战栗使你感知了幸福这一瞬已延伸到了生命的尽头而那些请求都是无意间说出的
  3. Take such a long time, this little bit of a habit for your thoughts arbitrary floated all the way shielding words, a tall dust, a horse, thousands flavor, because you have; I think this will deeply miss the scenery on both sides of implantation, dew kissing, Orchids have a delicate fragrance and the moon gazing, the Fung, surrounded by a drizzle, patted, infatuated with the Stars, which each of the gentle, because you have
    走了这么久,习惯了这点点对你的思念任意飞扬,一路屏蔽词语,万丈尘埃,一曲箫声,千种风情,只因有了你;我想这思念也会深深植入两旁的风景中,有露水的亲吻,有幽兰的清香,有明月的凝眸,有清风的环抱,有细雨的抚摸,有星光的迷恋,而这每份的温存,皆因有了你。。。。。。
  4. It is a little star-dust caught, a segment of the rainbow which I have clutched.
    我得到的只是一点儿尘埃,我抓住的只是一段彩虹而已。

have a little dust

中文翻译
1
交手打一个回合
相关单词
have a little dust

相关单词辨析

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。

这组词都有“使干净”的意思,其区别是:
scrub: 指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。
clear: 指清除不要的东西。
clean: 是这些动词中最常用的词,指将某物或某处的污物等清除掉,弄干净。
dust: 指将积落在物体表面的尘土抹去、掸掉或擦去以保干净。
wipe: 多指用布、纸等物把东西擦净,也指擦掉某物。
mop: 侧重指用拖把擦洗地板,有时也指擦干净或擦去。
sweep: 指用扫帚等进行清扫,也用作比喻。

这组词都有“少量的”的意思,其区别是:
several: 修饰可数名词的复数形式,指至少有3个,但不会超过5、6个。
little: 只修饰不可数名词,含否定意义。
few: 只修饰可数名词的复数形式,侧重指数量非常少,给人一种模糊概念,含否定意义。

这组词都有“小的”的意思,其区别是:
minute: 指小得难看见,有时需用显微镜才看得见。
tiny: 强调与同类或其他物体比较,小得超出正常比例,有时带强烈的感情色彩。
little: 指在体积、数量、距离、年龄、身材等方面比正常的小,多带主观感情色彩,含小而可爱或小巧的意味。
small: 多指数量、面积、体积、价值、数字或意义等的小或少,指略小于正常的大小。
miniature: 指由正常体积微缩的物体。

这组词都有“使,使得”的意思,其区别是:
cause: 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get: 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have: 普通用词,指让某人做某事。
make: 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
render: 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。

这组词都有“吃”的意思,其区别是:
dine: 正式用词,既可指一日三餐中的任何一餐,也可以指特殊的用餐。
gorge: 侧重指拼命地吃或塞,强调吃饱或吃得过量。
have: 可与eat换用,但强调一次性的动作。
swallow: 主要指吃的整个过程的第二部分“咽”,并常指咀嚼得匆匆忙忙地吃。
eat: 普通用词,使用广泛。既可用于人,也可用于动物。
devour: 指狼吞虎咽地吃,强调吃得既快又彻底。
consume: 侧重痛痛快快地吃得一干二净,可用于人和动物。

这组词都有“有,具有,持有”的意思,其区别是:
have: 最常用词,可指任何情况下的具有,无论是物质的或精神的。
hold: 指拥有并保持财产及持有见解等,暗示不让别人拿走或占有。
possess: 较正式,指拥有或占有并能加以控制与支配,强调其归属;也指具有某种品质、才能、特点或性能等。
own: 不及本组的possess正式,多指所属关系,强调所有权,不管所属物是否在物主手中。
enjoy: 指享有某种权利或长处,带有欣赏或喜爱的情感。
keep: 指长时间地保有,保存某物,防止别人占去,强调安全和感情上的依附。

这组词都有“必须,不得不”的意思,其区别是:
have to: 通俗用语,指受客观条件或环境迫使而“不得不”做某事,突出客观性。
must: 通常表示命令或说话人主观认为必须要做某事,含强调语气,侧重主观性。