这组词都有“体育运动”的意思,其区别是:
athletics: 集合名词,常指需要体力与技术的sports与games,特指跳高、跑等竞技项目。
sport: 含义比athletics广泛,指各种形式的体育运动,尤指户外的如游泳、钓鱼、划船、登山等运动。
game: 主要指决定胜负的游戏、比赛,通常有一定的规则,参加者必须遵守,如蓝球、足球等。也作“运动会”解。
beautiful: 貌美动人,气质高雅;
handsome: 体态健美端庄;
pretty: 活泼可爱;
good-looking: 一般性“好看”
这组词都有“再见”的意思,其区别是:
good-bye: 口语中的普通用词,是“Good be with you”的缩略形式,多用于亲友暂时离开的情景。
farwell: 较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含“永别”或“不易再见面”的意味。
good: 形容词,
well: 副词,但指身体状况是形容词 He is well again.