这组词都有“相似,类似”的意思,其区别是:
likeness: 普通用词,指人或物从外观看去,有很明显的相似之处,或完全相似。
similarity: 指不同的人或事物在外表、特征、程度或性质等方面有某些相似之处。
resemblance: 指外观或性质有相似之处。
analogy: 指外表或实质均不相同的事物对比之下的类似之处。
这组词都有“问题”的意思,其区别是:
matter: 含义不很具体,暗示人们考虑和关心的事和话题。
issue: 多指意见能达到一致的问题,着重争论或讨论中的问题。
problem: 指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
question: 通常指用口头或书面提出来要求回答或有待讨论解决的问题。
这组词都有“谜、难题”的意思,其区别是:
puzzle: 语气较强,指复杂令人费解的情况或问题。
mystery: 指常人难以认识其起因或性质的奥秘,或指有意不让人理解的奥妙。
riddle: 指供人猜的谜语游戏,也可指终究会有解答的难题。
problem: 指有待探讨的疑难问题,也可指令人困惑的情况。