financial circumstances是什么意思 financial circumstances在线中文翻译

financial circumstances

financial circumstances 双语例句

  1. Having a property repossessed is an extremely traumatic experience and can have negative effects on future financial circumstances.
    拥有财产的收回是一个极其痛苦的经历,并能产生不利影响今后的财务情况。
  2. The board of directors of a listed company shall issue opinions expressly on the self-examination report of the purchasers, and engage a certified accountant firm, which has the qualifications of practicing securities business, or financial counselors to make special examination on the business status of the listed company during the transition period, and issue opinions on the comparison of the outstanding achievements of the company before and after the transfer of actual controlling right, whether the purchasers have failed to pay off the debts owed to the company, or failed to rescind the guaranty provided by the company or other circumstances of impairing the interests of the company; in case of any of the above-mentioned circumstances, the board of directors of the listed company shall take effective measures to protect the interests of the listed company.
    上市公司董事会应当就收购人的自查报告出具明确意见,并聘请具有证券从业资格的注册会计师事务所或财务顾问对过渡期间上市公司经营情况进行专项核查,并就转移实际控制权前后公司业绩对比、收购人是否存在未清偿其对公司的负债、未解除公司为其提供的担保或者存在其他损害公司利益的情形出具意见;如存在上述情形的,上市公司董事会应当采取切实有效措施维护上市公司利益。
  3. In order to ensure that financial statements that state compliance with International Accounting Standards will meet the standard required by users internationally, this Standard includes an overall requirement that financial statements should give a fair presentation, guidance on how the fair presentation requirement is met, and further guidance for determining the extremely rare circumstances when a departure is necessary.
    为了确保那些声明遵守国际会计准则的财务报表符合国际范围内的使用者所要求的标准,本准则包括了一项总体要求,即财务报表应公允地列报,并提供了如何符合公允列报要求的指南,还进一步提供了如何确定有必要背离这种极少数情况的指南。
  4. When the invoice was first put into use, the financial industry in China was not developed. Under such circumstances, competent authorities had to control tax sources and collect turnover tax, income tax and other taxes by uniform business vouchers. All the tax system in China are almost designed on the basis of such technical means. If the modernization in technology and management in invoice cannot be achieved, the foundation of modern management of taxation system won't exist.
    中国另一个征税用的工具是发票,当时产生的条件是由于中国的金融业不发达,只好通过统一的商事凭证来监控税源,征收流转税和所得税以及其他的一些税,中国几乎所有的税制设计都是基于这一技术手段设计的,发票的技术、管理如果不现代化,税收管理现代化的基础就不存在。
  5. The Financial Secretary, Antony Leung, has appointed an independent panel of inquiry to investigate the circumstances leading to last Friday's crash of penny stocks.
    财政司司长梁锦松已委任一个独立调查小组,彻查导致上星期五细价股崩溃的情况。
  6. On the related question of divorce decrees obtained outside Hong Kong, where our courts do not currently have jurisdiction to entertain applications for financial relief, we will propose a bill to amend the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance (Chapter 192) later this year, so that the court would in certain circumstances be empowered to deal with such applications.
    关于在香港以外地区获批离婚判令的相关问题,本港法院现时并无司法管辖权受理财政济助的申请,我们会在今年稍后时间提出条例草案,以修订《婚姻法律程序与财产条例》(第192章),使法院在某些情况下获赋权处理该等申请。
  7. I have a pre-existing personal and/or business relationship with the corporation, or one or more of its directors, officers or controlling persons, consisting of personal or business contacts of a nature and duration which enables me to be aware of the character, business acumen and general business and financial circumstances of the person with whom such relationship exists.
    我过去与公司、公司的一个或多个经理、高级管理官员或负责人员有过个人或业务关系,其性质和期限使我了解了与我有关系的个人的名声、业务能力以及商务和金融的总状况。我过去与公司、公司的一个或多个经理、高级管理官员或负责人员有过个人或业务关系,其性质和期限使我了解了与我有关系的个人的名声、业务能力以及商务和金融的总状况。
  8. The Asian financial crisis [of 1997-98], SARS[a 2003 pandemic of severe acute repiratory syndrome], and the current global financial crisis requires us to be at our very best in those circumstances.
    亚洲的金融危机,SARS,和现在的全球金融危机这些都要求我们必须处于最最佳的状态。
  9. Neither the execution and delivery of this Agreement and all other documents referred to herein to which it is a party and the consummation of the transaction contemplated hereby or thereby nor compliance by the Lessee with any terms and provisions hereof will contravene any law applicable to the Lessee or result in any breach of, or constitute any default under or result in the creation of any Security Interest upon any property of the Lessee pursuant to any agreement to which it is a party or by which the Lessee or its properties or assets may be bound or affected2.the Lessee is not in default of any agreement to which it is a party, or by which it may be bound, or in respect of any financial commitment or obligation, which may have, in the reasonable opinion of the Lessor, an adverse effect on the Lessee`s business, assets or ability of the Lessee to perform all or any of its obligations under this Agreement and no material litigation or administrative proceedings before any government entity is presently pending or to the knowledge of the Lessee threatened against it or its assets which would have an adverse effect on the business, assets or condition of the Lessee nor is the Lessee aware of any material facts or circumstances that have not been disclosed to the Lessor and which might, if disclosed, adversely affect the decision of the Lessor to enter into this Agreement
    neither的执行和交付本协议的所有其他文件和本新闻稿中提到了它是党和设想,从而也特此或由承租人遵守本协议的任何条款和规定,违反任何法律将适用于该交易的圆满承租人或者任何违约,或构成任何根据预设或在任何承租人根据任何协议财产的任何担保权益创造的结果,它是由其中一方或承租人或者其财产或资产可能受约束或受影响2,承租方没有任何协议的情况下在了它是一个政党,或者它可能受到约束,或在任何财务承诺或义务,这可能在出租人,合理的意见,尊重不利对承租人的经营效果,资产或承租人能力履行本协议全部或任何义务,没有重大诉讼或在任何政府机构的行政诉讼目前尚未了结或向承租人知识,反对它或它的资产的威胁这将有一个对业务的不利影响,资产或状况承租人,也不是任何重要事实或者没有透露对出租人和可能,如果披露,造成不良影响的情况下,承租人知道对出租人决定订立本协议
  10. This paper introduces assumptions such as famers income uncertainty and liquidity constraint on the basis of Besley Model, and takes example for Lunhui, a kind of Rotating Savings and Credit Association, which generally existed in south rural area. This paper analyses the superiority of civil cooperative financial institutions in terms of reducing waiting time of farmers for consumer durables, expanding current consumption, relieving liquidity constraint and raising utility level under the circumstances of famer's income uncertainty. And this paper analyses the default risk of Lunhui and unique advantages compared with formal financial, draws the conclusion of choice boundary of consumer credit behavior under the coexistence of Lunhui and formal financial.
    本文在Besley模型的基础上引入农户收入不确定性和流动性约束等假设条件,以我国南方农村广泛存在的轮会为例,分析了农户收入不确定的情况下民间合作性金融组织在减少农户为得到耐用消费品的等待时间,扩大当期消费,缓解流动性约束,提高效用水平方面的优势;分析了轮会的违约风险以及相比正规金融的独特优势,得出了轮会和正规金融机构共存时农户消费信贷行为选择的边界。
  11. B, one of the following circumstances, Party A labor contract can be terminated at any time and without payment of financial compensation payments
    乙方在劳动合同期内及劳动合同解除后的一年内,因执行甲方的任务或者从事甲方的生产经营活动,以及运用甲方所有或提供的技术信息、物质技术条件等所完成的技术成果的所有权、使用权、转让权归属甲方;如果该技术成果申请专利并被授予专利权的,其申请权及专利权也归属甲方。
  12. Central funds are not available in the circumstances, the provincial financial department special advance advance in June 30 will be the central and provincial total 198 million yuan of special funds allocated to the project counties.
    在中央资金未到位的情况下,省财政部门特事特办,提前垫付,在6月30日前将中央和省专项资金1.98亿元全部划拨到项目县市。
  13. Ned circumstances and show concern for them. in particular, we must see to it that the people in financial difficulties have subsistence allo
    比较困难的行业和群众,特别要使困难群众的基本生活得到保障,并积极帮助他们解决就
  14. The appropriate application of International Accounting Standards, with additional disclosure when necessary, results, in virtually all circumstances, in financial statements that achieve a fair presentation.
    恰当地运用国际会计准则,并在必要时提供附加披露,在几乎所有民政部下都将生成公允列报的财务报表。
  15. This all depends upon your individual family preferences and financial circumstances.
    这一切取决于您的个人喜好和家庭的财政情况。
  16. Depending on your financial circumstances there may be a charge for this service.
    根据您的财务情况有可能是一个负责这项服务的费用。
  17. It also includes an assessment of the significant estimates and judgments made by the directors in the preparation of the financial statements, and of whether the accounting policies are appropriate to the company`s circumstances, consistently applied and adequately disclosed.
    一个审计应包括以测试为基础的,对财务报告的数据和披露的有关证据的检查;它也包括对董事会在编制财务报表时做出的重要估计和判断进行的评估;还应包括是否针对公司状况采用了恰当的会计政策并一贯应用,以及解释是否充分的评价。
  18. However, China`s banking sector in the financial infrastructure is not very sound and their own ability to resist risks quite fragile circumstances involved in real estate credit, large-scale real estate credit is only a matter of four or five years, China`s real estate just moving toward market-oriented, and has been in a bull market in real estate, real estate has never experienced such a sharp fall of a severe test.
    然而,中国的银行业在金融基础设施不是很健全和他们自己的抵御风险的能力十分脆弱的情况下参与了房地产信贷的,大规模的房地产信贷只是一个问题,四年或五年,中国的房地产刚刚移动向以市场为导向,并一直处于牛市的房地产,房地产从未经历这样一个急剧下降的严峻考验。
  19. Statements and ensure that its clients to make the following declaration and guarantee, and that the statements and assurances should be treated as the financing for each line in accordance with the provisions of this Agreement to provide customers with financing, by the client repetition:(1) Customer According to China (not including Hong Kong and Macao Special Administrative Region and Taiwan region, the same below) of companies incorporated and the right to sign this Agreement and any documents related to this Agreement and has taken any necessary actions to make this agreement the company and with this agreement any document related to the legal, valid and enforceable; (2) Customer signing this agreement and to fulfill its obligations under this Agreement, neither it has signed and will not violate any other contract or document, the company charter, any applicable law, regulation or administrative orders, the right to organ the relevant documents, judgments, decisions or commitments with our customers to any other obligations or arrangement inconsistent; (3) Customer and any of its shareholders, affiliated companies are not involved in any liquidation, bankruptcy, reorganization, annexation, merger, separation, reorganization, dissolution, closure, closures, or similar legal process, nor involved in any such law could lead to procedures for the case; (4) Customer is not involved in anything that might have significant adverse impact on their economic, civil, criminal, administrative proceedings or similar proceedings, nor may lead to their involvement in the event of any such arbitration proceedings, or similar procedures for the case; (5) Customer's legal representative, directors, supervisors or other senior management personnel, as well as customers of any significant asset is not involved in any enforcement, seizure, seizure, freezing, retention, regulatory measures, nor involved in any such measures could lead to situations; (6) customers can be assured that all of its issued financial statements comply with Chinese law, statements give a true and complete and fairly reflected its financial condition; customers in the process of signing and performance of this Agreement to the Bank provided financing including their own, guarantors, and all other information, documents, information fliers about the real, effective, accurate and complete without any concealment or omission; (7) clients business activities in strict compliance with the law and regulations, in strict accordance with customer's business licenses or legally required to carry out the approved business scope of the business, on time and annual registration procedures; (8) customers can be assured there is no right client's performance capacity to cause or threaten to cause significant adverse effects in other circumstances or events.
    声明和保证客户作出如下声明和保证,且该声明和保证应视同在融资行每次按照本协议的规定向客户提供融资时,由客户重复作出:(1)客户为根据中国(不包括香港、澳门特别行政区和台湾地区,下同)法律注册成立的公司等,有权签署本协议及本协议相关的任何文件,并已采取了任何必要的公司行为以使本协议及与本协议相关的任何文件合法、有效、并可强制执行;(2)客户签署本协议以及履行其在本协议项下的义务,均未且不会违反其已签署的其他任何合同或文件、公司章程、任何适用的法律、法规或行政命令、有权机关的相关文件、判决、裁决,也不与客户承担的任何其他义务或安排相抵触;(3)客户及其任何股东、关联公司未涉及任何清算、破产、重整、被兼并、合并、分立、重组、解散、关闭、歇业或类似法律程序,亦未发生任何可能导致涉及该等法律程序的情形;(4)客户未卷入任何可能对其产生重大不利影响的经济、民事、刑事、行政诉讼程序或类似仲裁程序,亦未发生任何可能导致其卷入该等诉讼程序或类似仲裁程序的情形;(5)客户之法定代表人、董事、监事或其他高级管理人员以及客户之任何重要资产未涉及任何强制执行、查封、扣押、冻结、留置、监管措施,亦未发生任何可能导致涉及该等措施的情形;(6)客户保证其出具的所有财务报表符合中国法律规定,报表真实、完整、公正地反映了其财务状况;客户在签署和履行本协议过程中向融资行提供的包括其自身、担保人等全部资料、文件、信息等均是真实、有效、准确、完整而无任何隐瞒或遗漏;(7)客户在经营活动中严格遵守法律、法规的规定,严格按照客户的营业执照规定的或依法核定的经营范围开展各项业务,按时办理注册年检手续;(8)客户保证不存在对客户的履约能力造成或可能造成重大不利影响的其他情况或事件。
  20. Declarations and guarantees Its clients to make the following declaration and guarantee, and that the statements and assurances should be treated as the financing for each line in accordance with the provisions of this Agreement to provide customers with financing, by the client repetition:(1) Customer According to China (excluding Hong Kong and Macao Special Administrative Region and Taiwan region, the same below) of companies incorporated and the right to sign this Agreement and any documents related to this Agreement and has taken any necessary company behavior so that this Agreement and with any documents related to this Agreement legal, valid, and may be enforced; (2) Customer signing this agreement and to fulfill its obligations under this Agreement, neither it has signed and will not violate any other contract or document, the company charter, any applicable law, regulation or administrative orders, the right to organ the relevant documents, judgments, decisions or commitments with our customers to any other obligations or arrangement inconsistent; (3) Customer and any of its shareholders, affiliated companies are not involved in any liquidation, bankruptcy, reorganization, annexation, merger, separation, reorganization, dissolution, closure, closures, or similar legal process, nor involved in any such law could lead to procedures for the case; (4) The customer is not involved in anything that might have significant adverse impact on their economic, civil, criminal, administrative proceedings or similar proceedings, nor may lead to their involvement in the event of any such proceedings or arbitration procedure similar to the situation; (5) Customer's legal representative, directors, supervisors or other senior management personnel, as well as customers of any significant asset is not involved in any enforcement, seizure, seizure, freezing, retention, regulatory measures, nor involved in any such measures could lead to situations; (6), customers can be assured that all of its issued financial statements comply with Chinese law, statements give a true and complete and fairly reflected its financial condition; customers in the process of signing and performance of this Agreement to the financing provided, including its own line, guarantor, and all other information, documents, information fliers about the real, effective, accurate and complete without any concealment or omission; (7) clients business activities in strict compliance with the law and regulations, in strict accordance with customer's business licenses or legally required to carry out the approved business scope of the business, on time and annual registration procedures; (8) customers can be assured there is no performance on the client's ability to cause or threaten to cause significant adverse effects in other circumstances or events.
    声明和保证客户作出如下声明和保证,且该声明和保证应视同在融资行每次按照本协议的规定向客户提供融资时,由客户重复作出:(1)客户为根据中国(不包括香港、澳门特别行政区和台湾地区,下同)法律注册成立的公司等,有权签署本协议及本协议相关的任何文件,并已采取了任何必要的公司行为以使本协议及与本协议相关的任何文件合法、有效、并可强制执行;(2)客户签署本协议以及履行其在本协议项下的义务,均未且不会违反其已签署的其他任何合同或文件、公司章程、任何适用的法律、法规或行政命令、有权机关的相关文件、判决、裁决,也不与客户承担的任何其他义务或安排相抵触;(3)客户及其任何股东、关联公司未涉及任何清算、破产、重整、被兼并、合并、分立、重组、解散、关闭、歇业或类似法律程序,亦未发生任何可能导致涉及该等法律程序的情形;(4)客户未卷入任何可能对其产生重大不利影响的经济、民事、刑事、行政诉讼程序或类似仲裁程序,亦未发生任何可能导致其卷入该等诉讼程序或类似仲裁程序的情形;(5)客户之法定代表人、董事、监事或其他高级管理人员以及客户之任何重要资产未涉及任何强制执行、查封、扣押、冻结、留置、监管措施,亦未发生任何可能导致涉及该等措施的情形;(6)客户保证其出具的所有财务报表符合中国法律规定,报表真实、完整、公正地反映了其财务状况;客户在签署和履行本协议过程中向融资行提供的包括其自身、担保人等全部资料、文件、信息等均是真实、有效、准确、完整而无任何隐瞒或遗漏;(7)客户在经营活动中严格遵守法律、法规的规定,严格按照客户的营业执照规定的或依法核定的经营范围开展各项业务,按时办理注册年检手续;(8)客户保证不存在对客户的履约能力造成或可能造成重大不利影响的其他情况或事件。

financial circumstances 单语例句

  1. He added that any significant exodus of foreign investors was dependent on respective financial circumstances and mainland strategic positioning.
  2. " The economic circumstances in Australia have changed as a result of the global financial crisis, " Evans said.
  3. She called on enterprises from both sides to further cooperation for mutual benefits, especially under the current circumstances amidst the financial crisis.
  4. In these circumstances the slow speed of financial sector reform is understandable.
  5. In the new economic and financial circumstances, the EU should reflect seriously on the rationality of its stereotype concept of China.
  6. In a statement issued after the meeting, the ministers said financial support would depend on the circumstances of individual countries.
  7. Primary school pupils mostly feel frustrated because of straitened family financial circumstances or because of problems with their teachers.
  8. It is difficult to predict how the DPJ will fare as a ruling party under new political circumstances and global financial crisis.

financial circumstances

中文翻译
1
[网络] 经济条件;财政状况;经济状况
相关单词
financial circumstances

相关单词辨析

这组词都有“经济的”的意思,其区别是:
financial: 指“财务的,金钱的,财政的,财力的”。
econmic: 指与political“政治的”相对而言的“经济的”。
economy: 在名词前作形容词用,相当于economical,表“节约的”或“经济实惠的”。
economical: 指与“节约”同义的“经济”,含“节约,不浪费”之意。