fast-track是什么意思 fast-track在线中文翻译

fast-track [fɑ:st træk]

中文翻译
1
快通道
2
快速跟踪

相关单词辨析

这组词都有“跟随、追踪”的意思,其区别是:
pursue: 指坚持不懈、毫不动摇地紧跟、追赶某人、某物或某个事业。
trace: 指根据线索或足迹进行跟踪。用于抽象意义时指找到某事物的根源。
trail: 一般指跟踪追击。
track: 指沿着人或动物留下的印迹或行迹追踪。
hunt: 原义为“追猎、猎取”,现用于指追捕或搜寻逃犯等。
chase: 指快速追赶或决心追踪,褒义贬义均可用。
follow: 普遍用词,含义最广,多指跟随起引导作用的人或物,跟随的动机可以是善意的,也可能是恶意的。

这组词都有“搜索、寻找”的意思,其区别是:
explore: 一般指对未知事物或新生事物的探索、观察与研究。
track: 侧重按一定线索追查出结果。
hunt: 一般指寻找所需的物件,或对罪犯的搜寻,特指追猎。
seek: 语义庄重,语气强,使用广。多暗示做出很大努力去寻求某人或物。

fast: 侧重于指人或物体具有运动速度快的特点, run fast,
quickly: 侧重指某事完成或发生的快 answer the question quickly

hasty: 多指匆忙、草率或仓促的行动,着重缺乏深思熟虑。
quick: 特指瞬时动作,强调动作敏捷迅速;也指匆忙的行为,而不暗示速度很快。
prompt: 主要指动作迅速,毫不拖延,含“快得令人愉悦”的意味。
fast: 常指人或物持续地高速运动,强调运动的方式。
instant: 指某事很快发生或急待解决,含刻不容缓之意。
rapid: 比fast和quick正式,常指运动本身,侧重速度惊人。所指动作可能是短暂的,也可能是持续的。
speedy: 指人或物或其运动、活动时,着重极度的快捷,多含匆忙意味。
swift: 正式用词,强调非常迅速,往往含动作轻快敏捷之意。