endless tow是什么意思 endless tow在线中文翻译

endless tow

中文翻译
1
长丝束
相关单词
endless tow

相关单词辨析

这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:
draw: 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
jerk: 指快而突然地拉。
tow: 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。
pull: 最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
drag: 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉扯过来。
haul: 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
tug: 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。

这些形容词均有“持久的,永久的”之意。
permanent: 指总是处于相同的情况和地位,可长期持续下去,永久不变。
eternal: 语体较庄重,侧重指永远存在,无始无终。
perpetual: 语气最强,指保持永久不变,没有中断的行为,永无止境地持续下去。有时用于贬义,指令人厌烦之事。
everlasting: 语气较庄重,有时可与eternal换用,侧重持续不尽,或指开始后一直进行下去。
endless: 系日常用词,指无尽无休。