electric-motor coach是什么意思 electric-motor coach在线中文翻译

electric-motor coach

中文翻译
1
un. 电动客车
相关单词
coach

相关单词辨析

这组词都有“机器,装置”的意思,其区别是:
machinery: 指机器的总称。
engine: 既可泛指或大或小、简单或复杂的机械、机器,又可指产生动力的发动机或引擎。
motor: 通常指小型或轻型马达、发动机。
apparatus: 指具有特殊用途的装置。
mechanism: 指运行系统,简单的机械装置。
machine: 普通用词,泛指一切机器。

这三词都与电有关
electrical: 多指本身不产生电,但是与电有关的。如:electrical engineering(电机工程);an electrical transcription(广播唱片)
electric: 着重于发电的,电动的或导电的。如:electric generator(发电机);electric light(电灯)
electronic: 电子的,电子操作的。如:electronic engineering(电子工程学)

这些名词都与“车”有关。
car: 多指乘坐人的小汽车或轿车。
bus: 一般指公共汽车或大型客车。
truck: 与lorry同义,都指卡车或货车,前者为美国用词,后者用于英国。
coach: 原义指四轮马车,现指轿式汽车,长途公共汽车,还可指火车设有卧铺的车厢。
automobile: 是汽车的总称。
jeep: 吉普车,指一种小型轻便、适合在崎岖路面或野外使用的车子。
carriage: 指马车,两匹或两匹以上马拉的四轮马。
waggon: 指四轮运货马车或牛车,也指铁路的无盖货车。

这组词都有“教,教育,培养”的意思,其区别是:
instruct: 与teach含义很接近,但语体较正式。指系统、详细、精心地传播知识,侧重教授与指示。
coach: 指对个人或小组等进行辅导、训练或补课。
tutor: 指进行个别教学或课外辅导。
train: 指训练与培养。
teach: 最普通用词,含义广泛。指直接教某人知识或技能等,侧重传播知识和帮助应用知识。
educate: 较正式用词,指教育,内容比teach广泛,侧重动机或结果,或对潜在能力的开发。