duck down-filled sleeping bag是什么意思 duck down-filled sleeping bag在线中文翻译

duck down-filled sleeping bag

中文翻译
1
鸭绒睡袋
相关单词
duck sleeping bag

相关单词辨析

asleep: 睡着,熟睡,只能做表语, The baby is asleep.
sleepy: 困的,有睡意的 I'm sleepy.
sleeping: 正在睡觉, a sleeping baby

这组词都有“袋”的意思,其区别是:
sack: 应用较窄,指较大的袋子,如麻袋等。
handbag: 指手提包,尤指女人用的手提包。
purse: 指钱包或小钱袋,在美国相当于bandbag。
bag: 普通用词,指一般的口袋,有时也指手提包。

这组词都有“轻视,蔑视”的意思,其区别是:
scorn: 语气较强,指极端的蔑视,常伴有愤怒或恼怒的情感。
look down upon: 指自视地位优越而蔑视他人或事。
despise: 指由于卑鄙、软弱,渺小或无价值等而被轻视。

这组词都有“沉浸,浸入”的意思,其区别是:
dip: 指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。
duck: 指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。
submerge: 指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。
plunge: 暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。
immerse: 侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。