deceased account是什么意思 deceased account在线中文翻译

deceased account

deceased account 双语例句

  1. I was opportuned to see the deceased deposit file bearing this huge amount of money when i was inspecting the dated and current customers files in other to sign and submit to the entire bank management for an official validation/re-documentation against the statement approval to the account holders for the year.
    我opportuned看到死者存放档案轴承这个庞大钱时,我被检查日期和现有的客户档案,在其他签署并提交给整个银行管理进行了正式审定/再对文件声明审批户口持有为一年。
  2. In the event of the death of any one of the Clients, in the case of a joint tenancy the estate of the deceased shall remain so liable in respect of any obligation, debit balance or loss incurred before or existing at the death of the deceased in respect of any account opened on the Clients'behalf and in the case of a tenancy in common, the estate of the deceased and the survivor or survivors shall continue to remain jointly and severally liable for any obligation, debit balance or loss in respect of any such account (including those incurred in the liquidation of the account) until termination of the account.
    倘共有人客户任何一名成员逝世,死者的遗产仍须用於承担在死者逝世前或逝世时,以客户名义开立的任何账户中出现的任何义务,亏欠或损失。倘合有人客户任何一名成员逝世,死者的遗产及生存者的财产,仍须继续用於共同及个别地承担任何客户账户中出现的任何义务,亏欠或损失(包括账户清结时所招致者)。上述两种情况的义务承担,在账户结束时告终。
  3. Hence you are a foreigner to our country, you are authorized by our Banking law to apply and claim the fund into your account as the NEXT-OF-KIN to the deceased.
    因此,你是一个外国人,我们的国家,你是认可我们的银行法申请,并要求基金到您的帐户,作为下一代的亲属,向死者。
  4. So the request of you as a foreigner is necessary to apply for the claim and transfer of the fund smoothly into your reliable bank account as the EXTENDED RELATION BEING THE NEXT OF KIN to the deceased, And i have made inquiries about this deceased customer, and i have enough information for the success all i need is your cooperation and trust, i will guild you on how to go about it.
    因此你的请求同样地一个外国人必需进入你的可靠银行帐户之内平滑地申请要求和基金的移动当做对已故者作为亲戚的下一个的广大关系,和 i 已经作针对这个已故的客户质询,和 i 有充足的数据为成功所有的 i 需要是你的合作和信赖,i 将会公会你在该如何处理它上。
  5. And every student of technical jurisprudence must have come across the same view, clothed in the language of a rather different school, which, in its rationale of this department of law, treats succession ex testamento as the mode of devolution which the property of deceased persons ought primarily to follow, and then proceeds to account for succession ab intestato as the incidental provision of the lawgiver for the discharge of a function which was only left unperformed through the neglect or misfortune of the deceased proprietor.
    每一个法律学者也一定还遇到过表现在一个相当不同的学派的语句中的这个同一的见解,这个见解在说明这一部门法律的原理时,认为遗命继承是死亡者财产应该首先遵照的移转方式,然后再进而说明法定继承是立法者的偶然规定,以履行由于死亡的财产所有者因疏忽或不幸而未执行的一种职能。
  6. I needed a person who have an off-shore account so that the person can stand as the next of kin/business partner to the deceased so that we can team up and receive the money in his account for us to share.
    我需要一个人谁有一个离岸帐户,以便该人的立场,可以作为未来的健/业务伙伴死者,使我们可以组队参赛,并获得金钱,在他的帐户,为我们的份额。
  7. I discovered the sum of seven million, two hundred thousand dollars (usd7.2) belonging to a deceased customer of this bank the fund has been lying in a suspense account without anybody coming to put claim over the money since the account owner late, Mr Salla khat from Lebanese who was involved in the December 28th 2006 Benin car crash.
    我发现了7万元,20.00万美元(usd7.2)属于该银行的客户基金死者一直躺在暂记帐户没有任何人来的钱投入了索赔,因为帐户所有者已故议员,萨拉从黎巴嫩谁是在2006年12月28日贝宁车祸茶。
  8. During our auditing in this Bank, I came across some amount of money belonging to a deceased foreigner Mr. Patrick Lokesh who died with his wife and their only daughter on 7th of Novermber 2002 in a plane crash. The fund has been dormant in his account with this Bank without any claim of the fund in our custody from his relation before my discovery to this development.
    在我们的审计工作在这家银行,我碰到一些这笔钱属于一个死者的外国人mr.patrick lokesh谁死亡,与他的妻子和他们唯一的女儿就第七的十一月,2002年在一个平面crash.the基金已冬眠在他的帐户与这家银行没有任何索赔,该基金在我们的羁押从他的关系之前,我发现这方面的发展。
  9. During our investigation and auditing in this bank, my department came across a very huge sum of money belonging to a deceased person who died on 31rst january 2000 in a plane crash and the fund has been dormant in his account with this Bank without any claim of the fund in our custody either from his family or relation before our discovery to this developement.
    在我们银行的调查和审记中,我的部门发现了一笔数额非常巨大的钱,这笔钱属于一位在2000年1月31日的飞机事故中去世的人,而这笔资金现在正躺在他在这个银行的帐户里,由我们保管着,在我们发现这件事前没有任何来自于他的家人或亲属的申请。
  10. In case of death of any employee or retired person, the deposited sum in the individual account of the deceased shall be transferred to the individual account of his inheritor, where the inheritor has not participated in the basic medical insurance, the deposited sum in the individual account of the deceased shall be paid to the inheritor on a lump-sum basis, where there is no inheritor, the deposit in the individual account of the deceased shall be incorporated in the overall basic medical insurance fund.
    职工和退休人员死亡时,其个人帐户存储额划入其继承人的个人帐户;继承人未参加基本医疗保险的,个人帐户存储额可一次性支付给继承人;没有继承人的,个人帐户存储额纳入基本医疗保险统筹基金。
  11. We cannot release the fund from his account unless someone applies for claim as the next-of-kin to the deceased as indicated in our banking guidelines.
    法律上,我们在不能将他的存款取出。除非有一个人以他亲属的身份申请,这是我们银行的条例。
  12. At this time, our channels do not own property, do not have investments, do not have a savings account, nor do they have many physical plane possessions, and will ascend before they inherit from their deceased family.
    此时,我们的管道并不拥有不动产,没有投资和存款帐户,也没有很多物质层面的财产,他们将在继承故去家庭之物之前提升。
  13. In the case of the mummified man, police are investigating his family members for possible fraud after money was withdrawn from the bank account of the deceased, who had been receiving a pension.
    在“老人乾尸案”中,警方正在调查其家人是否涉嫌欺诈养老金。这位老人的户头一直收到政府的养老金,但钱已经被人取走。
  14. Since I have been unsuccessful in locating the relatives for over 2 years now I seek your consent to present you as the Next of kin of the deceased, so that the proceeds of this Account valued at US$20.5 million dollars can be paid to you and Then you and me can share the money, 60% to me and 40% to you.
    由于我一直在寻找失败2年以上的亲属现在我请你同意现在你作为死者的近亲,以便在美国价值二千○五十○点○万美元美元,帐户的收入可以支付给你,然后你和我能够分享这笔钱,60%至40%,我和你。
  15. The Bank has published several Notices for the Next of Kin of the deceased to apply for collection of these Funds or have the account confiscated within a shot Period of time.
    世界银行公布了死者的亲属数次发出通知申请这些基金的征收,或在一段时期内被没收拍摄的帐户。

deceased account

中文翻译
1
存款人已死亡的银行账户
相关单词
deceased account

相关单词辨析

这组词都有“说明”的意思,其区别是:
clarify: 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。
interpret: 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。
account: 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以说明。

这组词都有“报道,叙述”的意思,其区别是:
report: 正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
account: 普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。