debtor account是什么意思 debtor account在线中文翻译

debtor account

debtor account 双语例句

  1. Keep as a debtor in one's account.
    请把排骨记在我的帐上。
  2. The current liabilities mentioned in Article 29 of the Regulations refer to the deposits, inter-bank borrowings, inter-bank borrowings over four months, account payables and other liabilities that shall become due within one month as well as the net debt balance of the debtor resulted from overseas intra-bank transactions and affiliated institutions
    条例》第二十九条所称流动性负债是指一个月内到期的存款、一个月内到期的同业拆入款、一个月内到期的借入同业、一个月内到期的应付款、境外联行往来及附属机构往来的负债方净额、其他一个月内到期的负债。
  3. Once you are satisfied that the customer is reliable for payment, pass the completed form to the accounts department so that they can set up a new debtor account in the debtor`s ledger.
    一旦你对客户付款的可信度表示满意,请将完成的申请表交给会计部门,他们会在应收帐款帐薄中建立一个新的应收帐款帐户。
  4. As one being assets that other unit take up, debtor have heavy initiative than creditor, this kind of the account receivable is wayward, make it have greater risk, the increase year by year of the total amount of the account receivable at present of our country, enterprises pay for first the account receivable the fund increase year by year. The proportion of the account receivable expands day by day in the total value of the assets.
    作为1项被外单位占用的资产,债务人比债权人具有更大的主动权,应收账款的这种不易控制性,使其具有较大的风险,我国目前应收账款总量的逐年递增,企业垫支在应收账款上资金逐年增长,应收账款在资产总额中所占比重日益扩大的趋势。
  5. A pledge may be placed on account receivables that the debtor or third party has the right to dispose of.
    债务人或者第三人有权处分的应收账款可以出质。
  6. He charge his hotel bill to his expense account. To keep in one's accounts as a debtor.
    他将饭店帐单记在支出帐上。记帐作为债务人记在某人的帐上。
  7. Japan became the biggest creditor both in trade and current account in the world in 1985, while the USA was the largest debtor.
    1985年日本成为世界第一贸易和经常收支黑字大国以及最大的债权国,而美国成为世界最大的债务国。

debtor account

中文翻译
1
借方[收项]账目
相关单词
debtor account

相关单词辨析

这组词都有“说明”的意思,其区别是:
clarify: 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。
interpret: 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。
account: 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以说明。

这组词都有“报道,叙述”的意思,其区别是:
report: 正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
account: 普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。