current limit switch是什么意思 current limit switch在线中文翻译

current limit switch

中文翻译
1
限流开关
相关单词
current limit switch

相关单词辨析

这组词都有“现代的,当代的”的意思,其区别是:
modern: 指现代或近代,时期可长可短。也可指新颖、时髦的。
present: 是这些词中语气最强的一个。指现在正发生、起作用的。
up-to-date: 一般用于非正式场合,指很时新、能反映当前的最新发展。
contemporary: 仅指当今这个时代,不涉及任何过去的时代。但可表示不同的人或物存在于同一时代。
current: 指目前存在和发生的。
recent: 表示新近的,最近的,时间的长短依据所修饰的人或物而定。

这组词都有“趋势,倾向”的意思,其区别是:
trend: 指事物发展总的方向、倾向或趋势。
tendency: 指固有或习得的倾向性,强调没有外来的影响或干扰。
current: 指向某一方面发展或在确趋向中行动。

limit: (能力或数量上)有限的
restrain: 抑制的,遏制的,可指彻底阻止也可指将……纳入控制、约束之中,强迫意味,可表示自我抑制vt
bind: 有约束力的
confine: (空间上)受限的

这组词都有“边界,边境”的意思,其区别是:
limit: 含义广泛,常用作复数。指任何界限、范围、分界线外面的部分,可指有形或无形的东西。
frontier: 指两国接壤的前沿地区,属于各国的国境和边疆,多指设防的边界。
bounds: 常与boundary换用,指土地边界,但意思不如boundary明确,主要用于抽象事物和文学作品中。
border: 多指国与国之间或两地区的分界处,即分界线附近的边缘部分。
boundary: 侧重地图上正式标定的、双方遵守的边界,也可指较小行政单位间的界线。

这组词都有“限制,限定”的意思,其区别是:
limit: 一般指事先确定空间、时间或数量的极限,一旦超越限度,就会造成不良结果。当然也可指不事先规定,而且自然的或固有的界限。
restrict: 指把某人或物限制在一定范围之内。
confine: 侧重施加不可逾越的限制,有时暗示束缚、囚禁。