这组词都有“严重的,重要的”的意思,其区别是:
critical: a.意为"关键的",表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。
➤
与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指"批判性的,分析性的"。
➤ It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.
为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。
crucial: a.意为"决定性的,紧要关头的,至关重要的",最为笼统,适用于上述两种情况。
➤ Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.
消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。
urgent: a.意为"紧迫的,急迫的,紧要的",它不强调所指的问题是最重要的,仅强调"紧急的"状态。
➤ We have an urgent need for help; we are running out of water.
我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。
acute: a.剧烈的,严重的;急性的(病)。
➤ An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.
食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。
这组词都有“事故、事件”的意思,其区别是:
accident: 强调偶然或意外发生的不幸事情。
happening: 和occurrence这两个词多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
event: 可指任何大小事件,但尤指历史上的重大事件。
occurrence: 和happening这两个词多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
incident: 既可指小事件或附带事件,又可指政治上具有影响的事件或事变。
inference: 推断,结论
issue: 问题,争议点
impact: 影响,冲击
incident: 事件