constant angle transmission interference spectroscopy是什么意思 constant angle transmission interference spectroscopy在线中文翻译

constant angle transmission interference spectroscopy

中文翻译
1
[光] 恒定角透射干涉光谱学

相关单词辨析

exclusion: 拒绝,排斥
interference: 干涉

这是一组在考研和CET-6中经常出现的形近易混词。
transfer: n.转移,转让;(工作的)调动;(旅途中的)换乘,改变路线。
 ➤ The club's goalkeeper isn't happy here, and has asked a transfer.  
这个足球俱乐部的守门员在此过得不愉快,已经要求转会到其他俱乐部。

transaction: n.交易行为,处理。
 ➤ Transactions of shares on the stock exchange were up today.  
今天证券交易所的股票成交额上升了。

transition: n. (从一种情况到另一种的)过渡,更替。
 ➤ The transition from high school to college can be difficult for students.  
对于学生来说,从中学到大学的过渡会是困难的。

transmission: n.传播(比如疾病);广播。
 ➤ The transmission of germs can occur by contact, breathing, and eating.  
细菌通过接触、呼吸和饮食传播。

transformation: n. (外观或性质的)改变,改观,转变。
 ➤ His character seems to have undergone a complete transformation since his marrige.  
他结婚之后性格判若两人。

这组词都有“角”的意思,其区别是:
corner: 多指物体的棱角或房间、街道的角落。
angle: 几何学上的用词,指两条直线相交而成的角。也可引申指看问题的方面或角度。

这组词都有“方面”的意思,其区别是:
aspect: 着重以特定观点对事物进行观察或考虑。
side: 可与aspect和phase换用,但更着重构成事物全貌的一个或多个方面。
phase: 指可以对事物进行观察或描述或考虑的任何方面。
angle: 专指从某一角度去观察、考虑事物的某个方面。

constant: 恒久不变的
continual: 多次重复的,不间断的
consist: 由…组成
frequent: 日常的,频繁的

continuous: 不断延伸的,连续不断的,强调中间无间断。如:Everything in the universe undergoes continuous development and change.
continual: 频频的,不停的,时断时续,中间可有间歇。如:Continual smoking is bad for health.
constant: 不断的,表示持续和惯常的重现,往往没有变化。如:He attributes his health to his constant exercise.
consistent: 一致的,符合的。如:His action is always consistent with his words.

这组词都有“不断的,不停的”的意思,其区别是:
continuous: a.不停的,连续不断的,强调中间不停顿。
 ➤ Our homes and offices need a continuous supply of electricity.  
我们的家庭以及办公室需要不间断的供电。

constant: a.不断的,经常的,强调始终如一地经常出现。
 ➤ Everything in the universe is in constant motion.  
宇宙中的万物都在不断地运动。

continual: a.连续不断的;频繁的。表示时断时续的发生。
 ➤ That dog's barking is a continual annoyance.  
那条狗不停地叫,真是烦死人了。

incessant: a.不停的,持续不断的,强调令人厌烦地重复出现,中间有可能有停顿。
 ➤ Incessant noise makes me appreciate silence.  
持续不断的噪声骚扰使我喜欢安静的环境。

这组词都有“忠实的”的意思,其区别是:
loyal: 一般指对祖国、领袖的忠诚或对事业、原则、誓言的忠实,不动摇。
constant: 侧重指思想状态的稳定或信念的坚定,也指爱情或感情等的忠贞不渝。
faithful: 多指对人对事或对诺言、誓言的始终不渝,侧重在任何情况下都绝不改变。
true: 侧重个人感情上的忠实和不动摇。

这组词都有“连续的”的意思,其区别是:
continuous: 语意最强,强调在时间和空间上没有间断。
constant: 多指习惯性的重复和不变的持续。
continual: 强调重复或持续发生,但连续之间允许有间断。
persistent: 普通用词,可指不懈的努力,也可指任何连续不断或重复出现的事物。
successive: 强调事物一个接一个地发生,无间断。