confuse the public是什么意思 confuse the public在线中文翻译

confuse the public 英 [kənˈfju:z ðə ˈpʌblik] 美 [kənˈfjuz ði ˈpʌblɪk]

confuse the public 词典解释

形容词迷惑视听;[法] 混淆视听

confuse the public

中文翻译
1
[网络] 混淆视听;迷惑大众
相关单词
confuse the public

相关单词辨析

这组词都有“使困惑、迷惑、糊涂、伤脑筋”的意思,其区别是:
puzzle: 侧重使人难于理解、困惑、伤脑筋。
confound: 常指人惊慌失措和狼狈不堪。
bewilder: 语气强烈,指因迷不解或惊愕而慌乱,不知所措,无法清醒地思考。
perplex: 除困惑外,还含焦虑或缺乏把握之意,因而难于作出决定,无从下手处理。
confuse: 语气较弱,指由于混淆、混乱而糊涂。
distract: 主要用于注意力分散、思想矛盾或过分激动时产生的昏乱。
embarrass: 常指因处境或困难问题而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
baffle: 语气最强,多指遇见奇怪情景或复杂困难情况时所产生的惶恐困惑心理。