conference line vessel是什么意思 conference line vessel在线中文翻译

conference line vessel

conference line vessel 双语例句

  1. 3 Shipment must only be effected by conference/regular line vessel not over 15years old covered by institute classification clause and a certificate to this effect from the shippin company/agent must accopany negotiated document s.
    必须使用经当局认可的船龄不超过15年的班轮运输,议付单据需附此船公司或其代理的证明。
  2. CERTIFICATE ISSURED BY THE CARRIER/MASTER OR THEIR AGENT CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS A CONFERENCE LINE/REGULAR LINE VESSEL.
    一份由承运人/船长或其代理人的证明,证明该船符合阿拉伯国家要求方面的证明。
  3. Goods to be shipped by conference line and/or regular line vessel covered by institute classification clause and a certificate to this effect from shipping co.
    货物用参加班轮工会船只和/或正常的班轮船只按照伦敦协会船级条款装运,船公司或
  4. B/L MUST INDICATE THAT THE CARRYING VESSEL IS A MEMBER OF AN INTERNATIONAL CONFERENCE LINE.
    提单必须显示装运船只是某一国际协商会的航线的成员之一。
  5. THE CARRYING VESSEL IS A MEMBER OF AN INTERNATIONAL CONFERENCE LINE.
    提单必须显示装运船只是某一国际协商会的航线的成员之一。
  6. B/l must indicate that the carrying vessel is a member of an international conference line.
    提单必须注明承运船只是国际载重线会议的成员。
  7. CERTIFICATS ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY, IN DUPLICATE STATING THAT VESSEL LOADING THE GOODS IS A LINER OR BELONGS TO A CONFERENCE LINE AND NOT MORE THAN 15 YEARS OLD.
    证书所发出的船公司,在重复的,说明该艘货船装载的货物是一个班轮或属于一个会议的路线和不超过15岁 3。
  8. Certificate issured by the carrier/master or their agent certifying that the carrying vessel is a conference line/regular line vessel.
    承运人/船公司或其代理证明,证明此装货船为常规航线船。
  9. SHIPMENT HAS BEEN MADE BY A VESSEL LESS THAN 15 YEARS OF AGE COVERED BY INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE OF REGULAR/CONFERENCE LINE.
    装载该货物的船舶,需按照伦敦协会条款使用年限不超过去15年。)对制单具有一定的指导意义,但是,需要提请注意的是,一些如

conference line vessel

中文翻译
1
参加海运同盟或班轮公会的班轮
相关单词
conference line vessel

相关单词辨析

这组词都有“会,会议”的意思,其区别是:
rally: 指大规模的群众性政治集会。
congress: 指国会、议会、代表大会等机构,尤指经选举产生的国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会,也可指专业人员代表大会。
session: 一般指议会等召开的正式会议。
assembly: 多指一个通常有许多人参加、计划好的,为某一特殊目的而召集的会议。
meeting: 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。
gathering: 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。
convention: 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。
conference: 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。
council: 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。

这组词都有“船”的意思,其区别是:
craft: 船只的集合名词,但可指单独的船只。
vessel: 多指运货或运人的大船。
ship: 含义广,一般指大轮船,如航海船只,内河航运船只。
canoe: 指长而轻,用桨的小舟、独木船。
steamer: 指靠蒸汽发动机为动力的船只。
boat: 泛指任何大小的船只,尤指靠划桨或风帆行进的无篷小船。

motorway(free way,express way): 高速公路;
vessel: 血管,管道,一般指细小管道;
pavement(sidewalk): 街道两旁的人行道;
highway: 通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线;
route: 路线,航线;path:乡间小路,公园小径;
trail: 指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道
street: 尤指城市中的道路;
way: 可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路、方法;
road: 广阔平坦的大道,多指公路;
channel: 海峡,渠道,管道;
lane: 指农村或城镇的小道或小径,也指小巷;

这组词都有“线”的意思,其区别是:
rope: 指用于捆绑大物件的粗壮而坚固的绳子,一般用绵、毛、麻、金属或其它材料制成。
wire: 专指用金属制成的线。
thread: 普通用词,指用棉、毛、丝或纤维等纹成的很细的线,通常用于缝纫、纺织等。
string: 普通用词,指捆绑小件物品的细绳或细带子。
line: 普通用词,含义广泛,指任何一种线,常作引申用。
cord: 指比string粗,比rope细,较牢固,通常用于捆扎较小物品的线或绳。用作引申当约束讲。

这组词都有“列、队、排”的意思,其区别是:
queue: 指人们为做某事而有顺序排成的队,在等的过程中不断向前移动。
rank: 和file常为军事用语,前者指肩并肩排列整齐的士兵横排,后者指纵队。
line: 指人或物排成的行列。
row: 指单独的一列,也可指平行的数行中的一行,而不论是横或纵。