come to heel是什么意思 come to heel在线中文翻译

come to heel 英 [kʌm tu: hi:l] 美 [kʌm tu hil]

come to heel 词典解释

形容词紧跟在主人后面

come to heel 词典例句

形容词
  1. He was always a naughty child but he had to learn to come to heel when he went to school.
    他一向顽皮,可是上学后他只好学会服从。

come to heel 网络解释

  1. 附和
    ...come to harm 遭不幸 | come to heel 附和 | come to life 苏醒...
  2. 紧随在后面, 附和, <美>追逐异性
    ...Come to grips 开始搏斗;跟上;紧跟;着手解决(问题)或对付(挑战) | *Come to heel 紧随在后面, 附和, <美>追逐异性 | **Come up roses (事情)显得很完满[顺利]...
  3. 紧随在后面, 附和, 追逐异性
    ...come to harm || 遭不幸, 受损害(常用于否定句) | come to heel || 紧随在后面, 附和, 追逐异性 | come to land || 着陆, 登陆...
  4. 服从(规则), 跟着(别人转 [美]追逐异性
    ...close at heel 紧紧追随 | come to heel 服从(规则), 跟着(别人转 [美]追逐异性 | cool one's heels 久等, 空等...

come to heel

中文翻译
1
na. 服从(规则);〔美国〕追逐异性;〔喊狗〕跟着来!
2
[网络] 附和;紧随在后面;跟随
相关单词
come to heel

相关单词辨析

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。