come to fame是什么意思 come to fame在线中文翻译

come to fame 英 [kʌm tu: feim] 美 [kʌm tu fem]

come to fame 词典解释

形容词成名

come to fame 网络解释

  1. 成名
    ...come to close quarters || 肉搏 | come to fame || 成名 | come to fisticuffs || 打起架来...

come to fame

中文翻译
1
na. 成名
2
[网络] 出名;一下就成名
相关单词
come to fame

相关单词辨析

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。

这些词都可表名声。
fame: 是常用词,一般指好的名声。如:He was not anxious for fame.(他并不渴望成名。)
honor: 荣誉,尊敬,指受到公众崇敬的荣誉和光荣。如:This is an honor more than I can deserve.(这光荣我受之有愧。)
reputation: 名誉,指公众对某人的看法,可好可坏。如:He has a reputation for laziness.(他的懒惰出了名。)

这组词都有“名声,名誉”的意思,其区别是:
renown: 指远近闻名的声誉。
honour: 侧重指因高尚的举止,忠心或诚实而受到公众钦佩和崇敬,得到好名声和荣誉。
fame: 普通用词,含义广,一般指好名声,可大可小,可远可近。
glory: 指因功绩卓著而获得的令人称颂的光荣或荣誉地位。
reputation: 通常指熟悉某人或某地的人对该人、该地的看法,可好可坏。