come to a point是什么意思 come to a point在线中文翻译

come to a point 英 [kʌm tu: ə pɔint] 美 [kʌm tu e pɔɪnt]

come to a point 词典解释

动词变尖,到紧急时

come to a point 网络解释

  1. 变尖
    ...come to a person's aid 援助某人 | come to a point 变尖 | come to a sticky end 下场不好...
  2. 变尖锐;到紧要关头
    ...take the place of取代,代替 | come to a point变尖锐;到紧要关头 | keep to the point扣住主题...
  3. 到紧要关头
    ...come to sb's notice 引起某人的注意 | come to a point 到紧要关头 | come into a fortune 继承一笔财产...
  4. 变尖, 到紧急时
    ...come to a person's aid || 援助某人 | come to a point || 变尖, 到紧急时 | come to a pretty pass || 变得很糟, 陷入困境...

come to a point

中文翻译
1
na. 渐渐变尖;(猎狗)停住向猎物所在方向示意
2
[网络] 到紧要关头;变尖锐
相关单词
come to a point

相关单词辨析

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。