come to a climax是什么意思 come to a climax在线中文翻译

come to a climax 英 [kʌm tu: ə ˈklaimæks] 美 [kʌm tu e ˈklaɪˌmæks]

come to a climax 网络解释

  1. 达到高潮
    ...come to%[]%复苏,共计,等于,达到% | come to a climax%[]%达到高潮% | come to a conclusion%[]%作出结论%...
  2. 达到顶点, 达到高潮
    ...come through || 经历, 脱险, 传出, 捐助经历,成功 | come to a climax || 达到顶点, 达到高潮 | come to a close || 渐近结束, 临终...

come to a climax

中文翻译
1
达到顶点,达到高潮
相关单词
come to a climax

相关单词辨析

这组词都有“顶点”的意思,其区别是:
peak: 指山峰的全部或上部。
sumit: 书面用词,指山的最顶峰部分,也指通过努力可以达到的最高水平,还指最重要的,国家间的首脑最高级会谈。
climax: 指戏剧等的高潮,也指事物发展中的极点,因此多含其后由盛而衰的意味。
top: 普通用词,可指包括人或物或其它任何的最高点或顶点。

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。