come rain or shine 英 [kʌm rein ɔ: ʃain]
美 [kʌm ren ɔr ʃaɪn]
come rain or shine 词典解释
形容词风雨无阻, 不管发生什么情况
come rain or shine 网络解释
-
无论刮风还是下雨
...08.14:It's better than nothing.有比没有好. | 08.15:Come rain or shine.无论刮风还是下雨. | 08.16:Cross fingers.为自己或别人祈祷....
-
不管打雷下雨
...1.come rain or shine 不管打雷下雨 | 2.I put my money on you我相信你 | 3.It is a race against to time 争分夺秒...
-
不论情况如何
...You rose to the bait.你中圈套了. | Come rain or shine不论情况如何 | For a rainy day.为可能碰到的困难日子做准备...
come rain or shine [kʌm rein ɔ: ʃain]
中文翻译
2
[网络] 风雨无阻;不论下雨还是晴天;无论发生什么事
相关单词辨析
这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。
这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。