come after是什么意思 come after在线中文翻译

come after 英 [kʌm ˈɑ:ftə] 美 [kʌm ˈæftɚ]

come after 词典解释

形容词跟着…来,跟在…后面

come after 情景对话

Heating & Air-Conditioning-(暖气和空调)
A:
Wow, you keep this place cold.
哇,你这个地方真够凉快的。
B:
Yep. It’s cold in the summer, hot in the winter.
是。冬暖夏凉。
A:
Your electricity bills must be enomp3ous.
你的电费可不得了吧。
B:
Yeah, well, it’s a small price to pay to be comfortable, in my mind.
是呀,可是,我觉得要住得舒适这点钱不算什么。
A:
It is nice to come in here after a run.
跑步完进来这里真不赖。
B:
Yeah. The central heating and air-conditioning works like a champ3.
是呀,中央冷暖系统简直妙不可言。
A:
I usually don’t use it unless it gets really hot. I just open up some windows, and I’m fine.
除了真的非常热我是不会用(空调)的。就把窗户打开,这样就很好了。
B:
My friend’s family did the same thing. I could never get used to it, though.
我朋友家里也是这样。可是我可不习惯。
Bob on the Telephone-(鲍勃在打电话)
A:
Hello, Pete. This is Bob. How are you?
你好,皮特,我是鲍勃,你怎么样?
B:
Oh, I'm fine.
啊,我很好。
A:
Where were you this afternoon? You missed an important lecture.Not sick, I hope.
今天下午你在哪儿?你错过了一堂重要课。我想你没生病吧?
B:
No.
没有。
A:
That's good. The next time you decide to skip class, check with me first.It wouldn't do for both of us to be absent.We need at least one complete set of notes.
那很好,下次你决定要逃课的话,先告诉我一下。我们两人都缺席不太好。我们至少应有一套完整的笔记。
B:
OK.
好的。
A:
By the way, are you still in timewasting mood?
顺便问问你,你现在还是觉得无聊吗?
B:
Yeah,a little.
有点。
A:
Good. Why don't you come over after supper?Joe's off somewhere with date, and I don't feel much like working.
好,晚饭后你来好吗?乔出去约会了,而我不大想工作了。
B:
How about eight o'clock?
八点左右来怎样?
A:
Well. And bring some records over, why don't you?
好极了!带一些唱片来好吗?
B:
Okay. See you then. Goodbye.
好,到时见,再见。
入境通关
A:
Welcome to China. May I have a look at your customs declaration?
欢迎来中国。我可以看一下您的入境申请报表吗?
B:
Yes. Here you are.
好的,都在这儿。
A:
You go ahead with the formalities. I'll see to the heavy luggage.
您先去办手续,我来帮您照看大件行李。
B:
That's great. I'll come back right after the formalities.
那太好了。手续办完后我就回来。
A:
What type of visa have you got?
您持的是哪种签证?
B:
I have a tourist visa.
旅游签证。
A:
Would you mind opening your suitcase?
请把您的箱子打开,好吗?
B:
Not at all. Check it, please.
好的,请检查。
A:
Would you please make a record of all your foreign currencies?
请把你所带的外币登记一下,好吗?
B:
OK. I'll do as you say.
好的,照办。
A:
Have you filled in the baggage declaration?
行李申请单填好了吗?
B:
No. I really don't know how to go about it.
没有。我真不知道如何填。
A:
Do you have anything to declare for customs?
有什么要申报呀?
B:
No. I have nothing to declare.
没有。我没有什么要申报的。
A:
How long are you going to stay here?
您在这里呆多久?
B:
About one month. I'm just sightseeing.
大约一个月。我只是观光旅游。
A:
Have you anything dutiable?
您有应缴税的东西吗?
B:
No, these are only personal effects.Is that all for customs formalities?
没有,这只是些私人用品。海关检查就这些了吗?
A:
Yes, you are through with it. I hope you will enjoy your stay in China.
是的,检查完毕。希望您在中国过得愉快。

come after 词典例句

形容词
  1. Spring comes after winter.
    冬去春来。

come after 网络解释

  1. 跟随
    ...impose on 把...强加于 | come after 跟随 | in support of 支持...
  2. 跟在...后面;跟踪
    ...combine with 使结合;使联合起来 | come after 跟在...后面;跟踪 | come alive 活跃起来;觉悟起来...
  3. 在......之后到来
    ...have a good time(玩得很高兴) | come after 在......之后到来 | New Year's Day 元旦...
  4. 跟着...来
    ...come away 离开 | come after 跟着......来 | come back to life 恢复知觉...

come after 英英释义

verb
  1. be the successor (of)
    e.g. Carter followed Ford
    e.g. Will Charles succeed to the throne?
    Synonym: succeed follow
  2. come after in time, as a result
    e.g. A terrible tsunami followed the earthquake
    Synonym: follow

come after [kʌm ˈɑ:ftə]

中文翻译
1
na. 相继;跟着…来;探寻;来取
2
[网络] 跟在…后面;跟着...来;跟随
相关单词
come after

相关单词辨析

after: 接时间点, after 7:00,
in: 接时间段 in five minutes

这些词均有“在……后面”之意。
after: 和behind用来表地点时,前者强调的是顺序的先后,而后者侧重方向和位置的前后关系。请比较:The student sat after me.那个学生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那学生坐在我背后。after与behind用于指时间时,前者强调时间的先后顺序,而后者则着重于表示“落后……”或“迟于……”的概念。试比较:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是谁统治的?You are forty minutes behind schedule.你比规定的时间迟了40分钟。after多用于表示因时间上的先后而造成顺序的前后场合,behind则常用于仅指位置上的前后关系。请比较:Please shut the door after you.请随手关门。Please shut the door behind you.请关上你身后的门。
at the back of: 这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。