combustion dust是什么意思 combustion dust在线中文翻译

combustion dust

combustion dust 双语例句

  1. At present, I produced the main products are: KA series of integrated water treatment equipment, ZPG-L automatic sewage filter, KA-J series of ultraviolet water purifiers, KA-S-softened water equipment, KA-Y series deaerator, the whole Automatic Frequency Control of water supply equipment, industrial equipment and civilian water, swirl Desanding, there are one or two types pressure vessel manufacturing qualification (license #: TS2211026-2009), capsule-shaped depression automatically divide the water supply installations; activated carbon Adsorption cans, condensate oil separator, the impact of dust-free purification pumps, high concentrations of organic catalytic combustion exhaust, soot purification Series noise muffler, acoustic me, noise, cooling towers, water tanks and water, sewage Reuse projects.
    目前我公司生产的主要产品有:KA 系列综合水处理设备、ZPG-L自动排污过滤器、KA-J系列紫外线净水器、KA-S型软化水设备、KA-Y系列除氧器、全自动变频调速供水设备、工业及民用纯水设备、旋流除砂器,还有一、二类压力容器制造资质(许可证编号:TS2211026-2009)、囊形隔膜自动气压供水装置;活性炭吸附罐,冷凝水油分离器,冲击式无泵除尘净化器,高浓度有机废气催化燃烧,油烟净化器系列降噪消声器、隔声箱、隔声间,冷却塔、水箱以及中水、污水回用工程等。
  2. 26 Series fan suitable for hi—press compulsory ventilation like smelting boiler and smelting, glass, ceramic industries like grain, forage and mineral powder etc. It could also be used to transfer air and any kind of air that is not corrosive, not spontaneous combustion, and contains no adhesive material. The temperature of the media transferred shall not exceed 80℃, and its dust and grain concentration shall not exceed 150mg/m
    9-19/9-26系列风机一般用于锻冶炉、玻璃、电镀、陶瓷、蓄电池、无线电等行业高压强制通风,产可广泛用于粮食、饲料、矿粉等加工行业的物料输送,也适合用于纸箱机械设备、钢化玻璃设备等配套使用,输送的介质为空气和其它不自燃、对人体无害、无腐蚀性气体,气体内不允许有粘性物质,一般通风换气时使用温度不得超过80℃,所含的尘土几硬质颗粒物不大于150mg/m3
  3. With our many years of experience, we offer reliable and sophisticated technology innovation as well as our staff expertise and skills, we have the ability to dust, fumes purification, gas scrubbing absorption, VOC adsorption-desorption recovery, VOC catalytic combustion, various wastewater treatment, noise control engineering, covering almost all the industry, which means that only our family will be able to provide you with a full set of thoughtful services.
    借助我们多年的经验总结,我们提供的成熟可靠创新的工艺技术以及我们员工的专业知识和技能,我们有能力完成除尘、油烟净化、气体洗涤吸收、VOC吸附脱附回收、VOC催化燃烧、各类废水处理、噪音治理工程,几乎涵盖了所有的行业,这意味着只需要我们一家就能为您提供全套周到的服务。
  4. For example, adds the area which be heated at the tail of the boiler to decrease the temperature of the smoke that get out of the boiler; improve the fuel provide to the boiler, let it the same with the fuel when the boiler be design; improve the combustion equipments, admeasures suitable wind for burn; distribute appropriate dust catcher and so on.
    例如,增加工业锅炉尾部受热面,降低排烟温度;改善工业锅炉燃料供应,进行工业锅炉动力配煤;改造燃烧设备和炉拱,合理配风;给工业锅炉研究配置高效除尘器等,都可以不同程度的提高锅炉效率,降低锅炉的污染。
  5. Products are widely used in automobiles, internal combustion engines, diesel, fire control, chemical, welding, sun arises, construction, mining, petroleum, electronics, electric power, beverage, food, wei, air conditioning, aviation and shipping, medicine, rubber industry, oil, gas, water and liquid, dust, soft tube ideal fastener products, the links in the use of light and fast, strong, strong links to inherit the torque, attractive and durable.
    产品广泛应用于汽车、内燃机、柴油机、消防、大阳能、化工、焊接、建筑、矿业、石油、电子、电力、饮料、食品、卫浴、空调、航空、船舶、医药、橡胶行业,是油、气、水、液、尘、软硬管连接理想紧固件,该产品使用中轻快省力,承受扭力强,连接接牢固,美观耐用。
  6. Coal econnomizer is mounted at the rear of bolier. Some heat of hot combustion fume is absorbed by the hearth. Then hot combustion heat flows to the convection heating area through cooling chamber and exhausts outside with the chimney via coal economizer, dust collector and draught fan.
    省煤器布置在锅炉后部,燃烧生成的高温烟气在炉膛被吸去一部分热量后,经冷却室进入对流受热面传热再经省煤器、除尘器由引风机将烟气送至烟囱排入大气。
  7. Series production line are: assembly line, aging lines, packaging lines, testing lines, SMT peripherals, drum line, the computer shell coating line, the plastic coating of dust, pieces of iron coating line, pieces of aluminum coating line, Fenmo recovery spray systems, automatic painting Taiwan, furnaces, precision oven, silk screen drying lines, build water heaters, spray-painted counter-drencher, the combustion of gas heating systems, combustion of diesel heating system.
    系列生产线有:总装线、老化线、包装线、检测线、SMT周边设备、滚筒线、电脑外壳涂装线、塑胶无尘涂装线、铁件涂装线、铝件涂装线、粉沫回收喷房系统、自动喷漆台、高温炉、精密烤箱、丝印烘干线、水砌炉、水帘式喷漆柜、瓦斯加热燃烧系统、柴油加热燃烧系统。
  8. The hot air pipe bending type design can avoid materials heat caused by electric dust accumulation combustion bottom.
    弯型设计的热风管可避免原料粉尘堆积电热管底部引起燃烧事故。
  9. Explosions Induced by Combustion of Aluminum Dust Cloud and Pentane Vapor
    铝粉粉尘云和戊烷云雾燃烧诱导爆炸研究
  10. The prime natural gas strong explosion experiment conducted in the 7 m3 and aluminum dust-flax dust explosion pressure relief experiment indicate that strong explosion happened if the combustion velocity increased under eddy current.
    在7m3爆炸装置做的天然气强烈爆炸实验,以及30m3爆炸装置做的铝尘、亚麻尘爆炸泄压实验证明,在出现涡流条件下,增大燃速,会产生强烈爆炸。
  11. The clean coal briquette technology for industrial boilers can not only greatly reduce the emission of sulfur dioxide and flue dust without any desulfurization equipment and dust collector installed, but also improve the combustion properties of coal.
    针对工业锅炉的洁净型煤技术不仅可以实现在无需除尘和脱硫设备的情况下大大减少SO2和烟尘的排放,还可以通过混配适当的添加剂充分改善燃煤的燃烧特性,提高工业锅炉的燃烧效率。
  12. Coal is the primary energy in China, mainly for power generation and heating. Emission of dust, SO2 and NOx due to coal combustion is the largest source of air pollution.
    煤炭是我国主要一次能源,80%左右用于燃烧发电和供热,所排放的粉尘、S02(硫)和NOx(硝)是我国大气污染的最大源头。
  13. In addition, to four mixture of coal and saw-dust, a pure coal sample, a pure sawdust model combustion process has calculated dynamics parameter separately, and has carried on the check analysis and the research to various parameters.
    此外,对四个煤木混合试样,一个纯煤样,一个纯锯屑试样的燃烧过程分别计算了动力学参数,并对各参数进行了对照分析及研究。
  14. The productive dust is discussed as a property of bioenergy and the influence factors on environment in the utilization of combustion are analyzed as well in this paper, the countermeasures for environmental impact are also presented.
    论述了生产性粉尘作为生物质能的基本特性,分析了生产性粉尘作为生物质能燃烧利用对环境的影响因素,提出了影响环境的处理措施。
  15. The results indicate that the dust concentration has a great influence upon the propagation velocity and combustion velocity of the flame, and the error of calculating laminar burning velocity of the flame for the higher dust concentration system increases.
    实验结果表明:粉尘浓度对火焰传播速度和燃烧速度有很大的影响,粉尘浓度过大时,粒子运动轨迹就难观测,用直接法计算层流火焰速度的误差增大;
  16. The results of tests indicated that that burning the granular coal blending fuel in layer combustion boilers can save fuel by over 10%, and reduce the dust emission by more than 60% compared with firing raw coal.
    试验表明:层燃炉燃用粒煤燃料可节煤10%以上,烟尘排放减少60%以上。
  17. For circulating fluidized bed (CFB) boiler firing low-grade fuel with high ash content, the high ash content can affect the ash balance in furnace, and then affecting combustion, heat transfer, erosion, and dust emission performance etc, of the CFB boiler.
    循环流化床(CFB)锅炉燃用高灰分劣质燃料时,高灰分将对炉内灰平衡产生明显影响,并进而影响CFB锅炉的炉内燃烧、传热、磨损以及粉尘污染物的排放等。
  18. The result of factor analysis showing that there are six major sources of atmospheric particles in Beijing, including construction dust/motor vehicle exhaust dust/coal combustion dust, soil dust, secondary particles dust, industry dust, biomass burning dust and burning oil dust.
    结果显示,北京市大气颗粒物的来源主要有6类:建筑水泥尘/机动车尾气尘/燃煤尘、土壤风沙尘、二次粒子尘、工业粉尘、生物质燃烧尘和燃油尘。
  19. Combustion of fossil fuel has brought great harm to the environment, emissions of carbon dioxide, nitrogen oxides, dust and other environmental contaminants has increased year by year, which became the culprit of acid rain, the greenhouse effect and other weather disasters.
    大量化石燃料的燃烧对环境带来了巨大的危害,二氧化碳、氮氧化物、粉尘等环境污染物的排放量逐年增加,并成为酸雨、温室效应等灾害天气的罪魁祸首。
  20. In the west of the Yellow Sea, the mass size distribution of aerosols was obviously influenced by the dust weather in spring and coal combustion in winter.
    黄海西岸,气溶胶质量谱在春季明显受到沙尘天气的影响,而在冬季受西岸取暖影响显著。

combustion dust 单语例句

  1. It mainly comes from dust and the combustion of fossil fuels and is the main component of haze.

combustion dust

中文翻译
1
燃烧尘
相关单词
combustion dust

相关单词辨析

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。

这组词都有“使干净”的意思,其区别是:
scrub: 指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。
clear: 指清除不要的东西。
clean: 是这些动词中最常用的词,指将某物或某处的污物等清除掉,弄干净。
dust: 指将积落在物体表面的尘土抹去、掸掉或擦去以保干净。
wipe: 多指用布、纸等物把东西擦净,也指擦掉某物。
mop: 侧重指用拖把擦洗地板,有时也指擦干净或擦去。
sweep: 指用扫帚等进行清扫,也用作比喻。