这组词都有“(金)钱”的意思,其区别是:
coin: 指铸造的硬币。
cash: 特指立即可以兑现的现金或现款。
money: 钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。
currency: 指在流通中的货币,是全部流通中通货的总称,也可指纸币。
这组词都有“客人,访问者”的意思,其区别是:
passenger: 主要指乘坐交通工具的游人或旅客。
client: 与customer同义,多指进入商店被店员接待或购物的人。
guest: 多指事先受到激请而来,并受到欢迎与招待的宾客。也可指付钱居住者。
customer: 主要指交易一方的买主、主顾。
visitor: 普通用词,指出差、访问、旅游、参观或到旅馆投宿的人。
client: 客户
colleague: 同事
co-worker: 同事
employee: 雇员