casual是什么意思 casual在线中文翻译

casual 英 [ˈkæʒuəl] 美 [ˈkæʒuəl]

复数形式:casuals
比较级:more casual
最高级:most casual

casual 词典解释

形容词随便的;偶然的;非正式的;临时的
名词临时工人;[军]待命士兵;没有固定工作的劳动者;不定期领取救济金的人

casual 情景对话

邀请
A:
Hello, Miss Zhang. How are you?
喂,张小姐,你好吗?
B:
Hello, Miss Wang. I'm fine, and you?
喂,王小姐,我很好,你呢?
A:
I'll doing fine, too.
我也很好。
B:
Well, Miss Zhang, we are planning to have a casual get-together.I wonder if you and your husband can join us.
嗯,张小姐,我们打算大家小聚一番。不知道你和你丈夫能不能赏光?
A:
That sounds very nice. When will it be?
听起来真不错,什么时候呢?
B:
It's next week from this Monday.
下个星期一。
A:
What a pity! We have another party that day.
太可惜了,我们那天也有个聚会。
B:
It doesn't matter. Let's wait until the next time.
没关系。下次还有机会。

casual 词典例句

形容词
  1. He tried to appear casual.
    他试图显得随便一点。
  2. He worked as a casual laborer and did not earn much.
    他当临时工,没有赚多少钱。
  3. He was wearing casual clothes, not his school ones.
    他穿着他的便服,不是他的校服。
  4. The casual newspaper reader wouldn't like long articles on serious subjects every day.
    随便看看报纸的人不愿每天看那些有关严肃主题的长文章。
  5. My car had stalled and I sought help from casual passers-by.
    我的车发动不起来了,我就向碰巧路过的人求助。

casual 网络解释

  1. 临时的
    ...Linberg[2]一方面分为中坚的(hard-core)和专注的(dedicated)生态旅游,一方面又划分为主流的(mainstream)或临时的(casual)生态旅游. 澳大利亚昆士兰(Queensland)生态旅游战略划分为自助型生态旅游大众型生态旅游....
  2. 随便的
    ...语篇基调指的谁是交际者,他们的基本情况、特点、地位、角色以及参与者之间存在的交际关系,比如是正式的(formal)、随便的(casual)还是私密的(intimate)等....
  3. 随便
    ...比如在工作衣着方面,有些公司比较正规保守,要求一律西服套装,有些只要打领带就可以了,不必西服,也有的公司则很随便(casual). 在那些服装正规的公司,也会每周开放一天,一般星期五可以允许员工随便穿着. 公司人在服装上一般讲究名牌,...

casual [ˈkæʒuəl]

高考 四级 六级 考研 托福 雅思
中文翻译
1
n. 便装;临时工人;待命士兵
2
adj. 随便的;非正式的;临时的;偶然的
英语释义
1
s. marked by blithe unconcern
2
s. without or seeming to be without plan or method; offhand
3
s. appropriate for ordinary or routine occasions
4
s. occurring or appearing or singled out by chance

相关单词辨析

这组词都有“非正式的、非正规的”的意思,其区别是:
casual: 指不太注意场合,仪表等,随意性强。
informal: 指语言、穿着等随便,也指不举行任何形式或仪式的活动。
irregular: 指不按常规、固定模式或计划做事;或指不隶属于任何机构或组织。

这组词都有“随便的,任意的”的意思,其区别是:
casual: 指非正式的,轻松随便的,强调随和性。
radom: 指无明确的方向或目的、方法与系统,暗示没有指挥或控制。

这两个形容词均含“随便的,任意的”之意。
radom: 指无明确的方向或目的、方法与系统,暗示没有指挥或控制。
casual: 指非正式的,轻松随便的,强调随和性。