benefit-risk是什么意思 benefit-risk在线中文翻译

benefit-risk

中文翻译
1
[网络] 利弊关系

相关单词辨析

这组词都有“利益、好处”的意思,其区别是:
profit: 着重收益,尤指从物质、钱财等方面获得的利益。
advantage: 指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。
benefit: 普通用词,指通过正当手段从物质或精神方面得到的任何好处或利益。
interest: 作“利益”解时,多用复数形式,既可指集团、群体的利益,又可指个人的利益。
favour: 指在竞争中获得的advantage,也可指在狭隘的个人利益。
gain: 指获得的物质利益,也暗示不损坏他人利益而得的无形好处。

这组词都有“有益于,有益”的意思,其区别是:
profit: 着重于物质方面的受益,常用于财富或知识等方面的得益。
benefit: 通常既可指个人情况(如身体、智力或精神状态等)的好转或改善,又可指对实现某个目标等带来的好处。
avail: 较文雅,常见于历史小说、演说或讲道中,较少用于日常话语,侧重功效或效力。

这组词都有“敢于冒险”的意思,其区别是:
risk: 指不顾个人安危去干某事,侧重主动承担风险。
hazard: 主要指冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。
venture: 指冒风险试一试,或指有礼貌的反抗或反对。
chance: 指碰运气、冒风险试试。
dare: 可与venture换用,但语气较强,着重挑战或违抗。

这组词都有“危险、威胁”的意思,其区别是:
risk: 指有可能发生的危险,尤指主动进行某种活动或去碰运气而冒的危险。
danger: 含义广,普通用词,指能够造成伤害、损害或不利的任何情况。
threat: 普通用词,语气弱于menace,指任何公开侵犯对方的言行,给对方构成危险或威胁。
menace: 所指的危险性最严重,表示使用暴力或造成破坏性的可能。
hazard: 比risk正式,多指偶然发生的或无法控制的危险,常含较严重或有一定风险的意味。
peril: 指迫在眉睫很有可能发生的严重危险。