be hard to cultivate是什么意思 be hard to cultivate在线中文翻译

be hard to cultivate

中文翻译
1
耕作起来费劲
相关单词
be hard to cultivate

相关单词辨析

这组词都有“照料、培育”的意思,其区别是:
cherish: 强调抚育或爱抚。
nurse: 通常指对无力自顾的婴儿、病人等进行照料或护理。
cultivate: 具体意义指耕耘、培育植物;抽象意义指培养兴趣或向往的理想事物。
foster: 指对孩子的关心、鼓励、供养及抚养其成长;也指鼓励、促进事物的增长与发展。
tend: 指出于责任心、博爱心而不是私人感情去对人或物进行照顾。

这组词都有“困难”的意思,其区别是:
difficult: 比hard较为正式,侧重需要特别的能力、智力、判断力、技巧或勇气才能克服障碍。也可指深奥或抽象的难题。
hard: 含义广,通俗用词,与easy相对,泛指任何难理解,不好处理或不易做的事。

这组词都有“坚定的,结实的”的意思,其区别是:
solid: 着重质地紧密、坚实和无间隙,含有在外部压力下仍可保持原有形状的意味。
firm: 侧重指质地坚硬、不易切割或有弹性,一旦变形会很快恢复原形。
hard: 侧重有抗拒压力或拉力的性质,但不一定有弹性。

hardly: 几乎不 I can hardly believe it.
hard: 努力, work hard