bad income or dirty income是什么意思 bad income or dirty income在线中文翻译

bad income or dirty income 英 [bæd ˈinkəm ɔ: ˈdə:ti ˈinkəm] 美 [bæd ˈɪnˌkʌm ɔr ˈdɚti ˈɪnˌkʌm]

bad income or dirty income 词典解释

形容词[经] 坏收入或赃收入

bad income or dirty income

中文翻译
1
[网络] 坏收入或赃收入
相关单词
bad income or dirty

相关单词辨析

这组词都有“脏的,污秽的”的意思,其区别是:
nasty: 主要指特别讲究清洁的人感到讨厌的东西。
dirty: 普通用词,泛指被玷污或弄脏。
foul: 指由于腐烂、恶臭等造成的不干净,令人恶心。

这组词都有“坏的”的意思,其区别是:
ill: 与evil意义接近,但语气弱一些,常指道德或性质方面的不良。
poor: 普通用词,侧重指事物的质量或数量低于标准或不合要求。用于指天气与食品时可与bad通用。
bad: 含义广泛,指任何不好的或不合需要的品质。
evil: 语气比bad强,强调道德上的邪恶不良,含狡猾凶险或危害他人的意味。
wicked: 语气比evil强,指居心叵测,任意违反道德标准,有意作恶。

badly: 副词,不好,但与need, want, require连用为"很,非常" I need the book badly.
bad: 形容词, go bad

这组词都有“工资、收入”的意思,其区别是:
fee: 指提供某种服务收取的固定费用。
earnings: 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。
wage: 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。
allowance: 指收入中的补贴部分。
income: 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。
pay: 是个通用词,可取代salary与wage.
salary: 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。

这组词都有“收入”的意思,其区别是:
income: 主要指个人收入,包括劳动所得和利润。
revenue: 专指国家或企业的收入,主要指国家的税收。