这组词都有“笨拙的”的意思,其区别是:
sensible: 侧重通过直觉或理性感觉意识到某物的存在。 awkward, clumsy
conscious: 指内心的感觉,强调深刻的心理活动。
awkward: 侧重缺乏优雅、机敏和技巧。用于物时,指使用不便。
aware: 强调通过耳闻目睹或感觉而得到的信息,也指敏税的观察和推断。侧重感知,多与of一起用。
clumsy: 指人时,侧重行动笨拙;指物时,侧重制作粗陋或体积、重量过大而呈现笨重。
这组词都有“成熟、长成”的意思,其区别是:
mature: 指生物自然发育成熟或丰满或使其能起正常作用,还可指人获得智慧、经验或变得世故。
age: 一般指使人过早成熟,强调已走向衰老。
develop: 侧重使某一种类或个体潜在本能进化完全,词义比mature广泛。
ripen: 侧重已到长生成熟的顶点。
这组词都有“时期、时代”的意思,其区别是:
times: 侧重某一特定时期。
epoch: 正式用词,侧重指以某重大事件或巨大变化为起点的新的历史时期。
age: 常指具有显著特征或以某杰出人物命名的历史时代或时期。
era: 书面语用词,指历史上的纪元、年代,可与epoch和age互换,侧重时期的延续性和整个历程。
period: 最普通用词,概念广泛,时间长短不限,既可指任何一个历史时期,又可指个人或自然界的一个发展阶段。