annuity contract是什么意思 annuity contract在线中文翻译

annuity contract

annuity contract 双语例句

  1. Deferred annuity an annuity contract that delays payments of income, installments, or a lump sum until the investor elects to receive them.
    递延年金延迟支付收入、分期付款或整笔付款,直至投资者选择收取的年金合约。
  2. However, during the annuity payment period, the proposer shall not terminate the contract or pledge such contract to the insurer as loan collateral.
    但于年金给付期间,要保人不得终止契约或以保险契约为质,向保险人借款。
  3. In this paper, we present a European call option on pension annuity, which gives the holder of the contract the opportunity to buy a pension annuity benefit for a given (strike) price at age of retirement or any other age.
    本文引入一种基于退休年金的欧式看涨期权,它赋予合约持有者在退休年龄或其它年龄以某一约定的价格(执行价格)购买一份退休年金受益的机会。
  4. Vested right of enterprise annuity refers to the ratio that enterprise's contribution to employee personal pension accounts credited to individual accounts in labor contract period.
    企业年金中的既得受益权是指劳动合同期内,企业向员工个人年金账户供款记入个人账户的比例。
  5. In the civil law of Germany, France, Switzerland, Italy, Japan, Russia, contract of annuity for lifetime is formulated as representative contract, and use civil law to adjust it.
    在德国、法国、瑞士、意大利、日本、俄罗斯等大陆法系国家和地区的民法典中,均将终身定期金合同作为一种典型合同,予以明文规定,从而通过法律对其进行调整。
  6. Contract of annuity for lifetime is a contract has important practical value, it is also an interesting issue for Continent genealogy of law Scholars.
    终身定期金合同是一个具有重要实践价值的合同,也是大陆法系的学者比较感兴趣的一个问题。
  7. WB: Rick Wagoner and Bill Ford have been handed tough hands to play. It`s not a consequence of anything they did. Their companies` legacy cost structures from decades ago make it tough to compete. Imagine if they signed a contract to pay more for steel. People would know that`s untenable. But GM and Ford must pay large sums in annuity and health care costs compared to their competitors. Competitors pay the same amount for rubber and steel. Some of those contracts go back to when GM had 50% market share. I`m not sure what I would do if I were CEO. If you look at GM, the company has a $15 billion market cap, and a pension fund obligation of $90 billion. So that`s $90 billion for workers, compared to $15 billion for the owners. If the company had a steel contract and was paying $200 per ton more for steel than its competitors, it would be obvious that the company was at a severe disadvantage. But when the companies signed these labor contracts, they didn`t need to account for pension obligations. Companies didn`t have to accrue for pensions until the 1960s, and didn`t have to accrue for healthcare obligations until the 1990s. So it`s important to keep in mind the economic effects, not just the accounting effects.
    巴菲特:Rick Wagoner 跟 Bill Ford都接下别人的烫手山竽,他们两人并非是始作蛹者,以前遗留下来的高成本结构大大削弱其竞争力,举例来说,如果他们采购钢铁的合约订价比别人高,大家一定会说这样行不通,同样的通用跟福特必须付出比同业更高昂的退休金与健保成本,至於钢铁与橡胶的成本大家相差有限,即便当时通用的市占率高达五成以上,我不知道当时的总裁在想什麼,看看现在的通用,市值虽有150亿美元,但却背负900亿美元的退休金负债,负债的金额远超过股东权益,如果你发现某家公司的钢铁采购成本每吨比同业多出200美元的话,你就知道情况不妙了,但当年公司签下聘雇契约时,帐上却不必认列退休金的负债,依照会计原则,公司从1960年代开始才须认列退休金的负债,至於健保成本则迟至1990年才开始认列,所以大家一定要谨计,除了会计数字之外,经济实质更是重要。

annuity contract

中文翻译
1
年金保险合同
相关单词
annuity contract

相关单词辨析

abstract: vt 抽取;
subtract: vt 减去
contract: vt 使缩小(招致,染上(疾病等));
attract: vt 吸引;

这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。
agreement: 普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
contract: 侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty: 指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
convention: 比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
bargain: 通常指商业交往中的购销合同。
understanding: 指不具约束力的非正式的协议。
accord: 多指国际间的非正式协议。

这组词都有“收缩,压缩”的意思,其区别是:
compress: 指把乱而不成形的东西压成一定形状。
contract: 主要指以内、外部力量进行紧缩,也可用作引申。
shrink: 侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。
condense: 指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。