annual technical progress report是什么意思 annual technical progress report在线中文翻译

annual technical progress report

中文翻译
1
n.年度技术进展报告

相关单词辨析

这些动词均含“前进,行进,进展”之意。
advance: 主要用于具体的人或物,也可指科学技术和运动等。
progress: 指按某一既定目标前进,取得发展,目的性很明确,强调经常和稳定地前进。
proceed: 侧重指继续前进。
move on: 非正式用语,侧重从某一停止点向某地前进,但不表示前进的目的地。
go: 最常用词,含义宽泛而不确切,依上文确定其具体意思。

这是一组形近易混词。
technological: a.技术上的。
 ➤ a major technological breakthrough  
主要技术性突破

technical: a.技术的,工艺(学)的;专门的,深奥的。
 ➤ The banker made some technical points about the economy in his speech.  
银行家在他的关于经济的演说中提出了几个很专业的论点。

这组词都有“报道,叙述”的意思,其区别是:
report: 正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
account: 普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。

这组词都有“演讲,讲话,报告”的意思,其区别是:
lecture: 侧重带学术性的演讲。
speech: 普通用词,指一般的发言或讲话,可以是事先准备的,也可以是即席的。
oration: 常指在特殊场合,辞藻华丽,形式庄重,旨在激发听众感情的正式演说。
address: 正式用词,指在庄严隆重的场合作精心准备的演讲或正式演说。
report: 一般是指下级给上级或负责人给委托机关的书面或口头报告。
talk: 常用词,强调非正式讲话,讲话方式一般较为自由。