这组词都有“态度、风度”的意思,其区别是:
attitude: 普通用词,指对人或事情的看法和采取的行为,多有某种不很明确或不便明说的感情色彩。
manner: 多指某人在某一场合的言谈举止等。
air: 含义广泛。单数形式指某人脸上表现出的心理活动,或言谈举止;复数形式指某人故意做作而摆出的架子。
这些名词均与空气有关。
atmosphere: 指围绕有的星球,特别是围绕地球的空气,即大气层。也可指环境气氛。
air: 指空气,也泛指一般气体。
gas: 指气态物,尤指供燃烧取暖或照明的气体,其中一部分称作瓦斯。
这组词都有“笨拙的”的意思,其区别是:
sensible: 侧重通过直觉或理性感觉意识到某物的存在。 awkward, clumsy
conscious: 指内心的感觉,强调深刻的心理活动。
awkward: 侧重缺乏优雅、机敏和技巧。用于物时,指使用不便。
aware: 强调通过耳闻目睹或感觉而得到的信息,也指敏税的观察和推断。侧重感知,多与of一起用。
clumsy: 指人时,侧重行动笨拙;指物时,侧重制作粗陋或体积、重量过大而呈现笨重。
这组词都有“明智的,合情合理的”的意思,其区别是:
sensible: 一般指合乎常情、切合实际的行为与思想,侧重明白事理。
rational: 指有理性的,有思维推理能力,而不是凭感觉冲动从事。
reasonable: 一般不十分着重推理的能力,而往往用来表示合乎情理、公正或务实。
这是一组形近易混词。
sensational: a.耸人听闻的,令人激动的。
➤ I read a sensational story about a ten-year-old mother.
我听到一则耸人听闻的故事:十岁女孩做妈妈。
sensible: a.有知觉的,可感知的;明智的。
➤ The patient was speechless but still sensible.
病人虽然不能说话但仍然有知觉。
sentimental: a.多愁善感的,感伤的。
➤ The novel has scenes full of love and loss; it is so sentimental!
小说有多处场景充满爱情的悲欢离合,真是感伤啊!
sensitive: a.敏感的,灵敏的。
➤ This film is sensitive to light.
这种胶片对光很敏感。
sensible: 懂事的,明智的。如:He is a sensible child.(他是个懂事的孩子。)
senseless: 愚蠢的(常作定语);无知觉的(常作表语)。
sensitive: 有感觉的,敏感的。如:Eyes are very sensitive to light.(眼睛对光敏感。)
effect: n. 功效,影响 v. 产生,实现(目的)等
influence: v. 潜移默化的影响人的行为,性格,观点
affect: v. 对…..产生不良影响
这组词都有“产生、实现”的意思,其区别是:
realize: 着重指把过去的计划或意愿变成现实。
cause: 强调事物的因果关系。
effect: 侧重成功地完成一件要做的事情,强调结果或影响。
produce: 侧重有意或无意地产生出好的或坏的,实际可见的效果。
这组词都有“结果”的意思,其区别是:
result: 普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生的最终结果,而不是眼前的结果。
effect: 指因某种原因直接产生的结果,着重持续稳定与其影响。
outcome: 普通用词,多指事物经过一系列发展变化所导致的最终结局,而不是某种原因的直接结果。常可与result通用。
consequence: 多指随某一事件引起的,必然或自然的不良结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件发展的逻辑关系。
effect: 指某人或某事的影响产生特殊“效果”
validity: 有效性,合法性
influence: 强调“潜移默化”的影响
efficiency: 效率