air cooler sensible cooling effect是什么意思 air cooler sensible cooling effect在线中文翻译

air cooler sensible cooling effect

air cooler sensible cooling effect 双语例句

  1. Air cooler sensible cooling effect
    空气冷却器显热冷却效果

air cooler sensible cooling effect

中文翻译
1
空气冷却器显热冷却效果

相关单词辨析

这组词都有“态度、风度”的意思,其区别是:
attitude: 普通用词,指对人或事情的看法和采取的行为,多有某种不很明确或不便明说的感情色彩。
manner: 多指某人在某一场合的言谈举止等。
air: 含义广泛。单数形式指某人脸上表现出的心理活动,或言谈举止;复数形式指某人故意做作而摆出的架子。

这些名词均与空气有关。
atmosphere: 指围绕有的星球,特别是围绕地球的空气,即大气层。也可指环境气氛。
air: 指空气,也泛指一般气体。
gas: 指气态物,尤指供燃烧取暖或照明的气体,其中一部分称作瓦斯。

这组词都有“笨拙的”的意思,其区别是:
sensible: 侧重通过直觉或理性感觉意识到某物的存在。 awkward, clumsy
conscious: 指内心的感觉,强调深刻的心理活动。
awkward: 侧重缺乏优雅、机敏和技巧。用于物时,指使用不便。
aware: 强调通过耳闻目睹或感觉而得到的信息,也指敏税的观察和推断。侧重感知,多与of一起用。
clumsy: 指人时,侧重行动笨拙;指物时,侧重制作粗陋或体积、重量过大而呈现笨重。

这组词都有“明智的,合情合理的”的意思,其区别是:
sensible: 一般指合乎常情、切合实际的行为与思想,侧重明白事理。
rational: 指有理性的,有思维推理能力,而不是凭感觉冲动从事。
reasonable: 一般不十分着重推理的能力,而往往用来表示合乎情理、公正或务实。

这是一组形近易混词。
sensational: a.耸人听闻的,令人激动的。
 ➤ I read a sensational story about a ten-year-old mother.  
我听到一则耸人听闻的故事:十岁女孩做妈妈。

sensible: a.有知觉的,可感知的;明智的。
 ➤ The patient was speechless but still sensible.  
病人虽然不能说话但仍然有知觉。

sentimental: a.多愁善感的,感伤的。
 ➤ The novel has scenes full of love and loss; it is so sentimental!  
小说有多处场景充满爱情的悲欢离合,真是感伤啊!

sensitive: a.敏感的,灵敏的。
 ➤ This film is sensitive to light.  
这种胶片对光很敏感。

sensible: 懂事的,明智的。如:He is a sensible child.(他是个懂事的孩子。)
senseless: 愚蠢的(常作定语);无知觉的(常作表语)。
sensitive: 有感觉的,敏感的。如:Eyes are very sensitive to light.(眼睛对光敏感。)

effect: n. 功效,影响 v. 产生,实现(目的)等
influence: v. 潜移默化的影响人的行为,性格,观点
affect: v. 对…..产生不良影响

这组词都有“产生、实现”的意思,其区别是:
realize: 着重指把过去的计划或意愿变成现实。
cause: 强调事物的因果关系。
effect: 侧重成功地完成一件要做的事情,强调结果或影响。
produce: 侧重有意或无意地产生出好的或坏的,实际可见的效果。

这组词都有“结果”的意思,其区别是:
result: 普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生的最终结果,而不是眼前的结果。
effect: 指因某种原因直接产生的结果,着重持续稳定与其影响。
outcome: 普通用词,多指事物经过一系列发展变化所导致的最终结局,而不是某种原因的直接结果。常可与result通用。
consequence: 多指随某一事件引起的,必然或自然的不良结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件发展的逻辑关系。

effect: 指某人或某事的影响产生特殊“效果”
validity: 有效性,合法性
influence: 强调“潜移默化”的影响
efficiency: 效率