affection of both the exterior and interior是什么意思 affection of both the exterior and interior在线中文翻译

affection of both the exterior and interior

中文翻译
1
表里同病

相关单词辨析

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“外部的”的意思,其区别是:
outward: 多指空间关系或方向上向外的。
outer: 主要提离开中心或内部较远的,或指比较在外的。
exterior: 强调位于事物的外表以上,但仍是该事物的一部分,较正式。
external: 指与其他物体分离或没有关系的外部,不涉及内容,只说明全然是外部的。
outside: 指超出某种界限之外的。

这组词都有“内部的,内在的”的意思,其区别是:
interior: 指某物的内部,尤指某物的内侧;也可指内地的或国内的。
inward: 指朝着中心或内部方向的,侧重方向而不是位置;也可指内心的隐密活动。
inner: 含义广泛,指事物中心或接近中心的部位,也可指内心隐密的活动。
inside: 多指处于某物内部或靠近内部,常可与inner换用,可引申指内幕的,秘密的。
internal: 书面用词,医学上多用,指事物的内部,也可指国内的或内政的。

这些名词均含“爱、热爱”之意。
affection: 指对人的爱慕或深厚、温柔的感情,侧重感情的深沉。
love: 比affection的语气更强。表示一种难以控制的激情。
attachment: 通常用于书面文字中,既可指对某人某物的喜欢,又可指出自理智对某人或某物的热爱,尤指长时间的爱。

这组词都有“感情”的意思,其区别是:
sentiment: 一般指由一种思想激起的感情,含较大的理智因素。
affection: 指对人的爱慕或深厚、温柔的感情。
feeling: 普通用词,含义广。多指具体的或内心的感受,或表露出来的强烈情感。
passion: 指极强烈的感情、尤指愤怒、爱好等。也常指两性间的爱情。
emotion: 普通用词,词义中性。泛指因外界刺激而引起思想情感从细微变化到最强烈的发作。