advance pack是什么意思 advance pack在线中文翻译

advance pack

中文翻译
1
超前充填带
相关单词
advance pack

相关单词辨析

这组词都有“捆,包”的意思,其区别是:
parcel: 着重指邮包,也指将东西扎成小包或不太大的包。
package: 指包装整齐严密的包裹或一包、一捆、一盒东西。
bundle: 指多件东西被捆扎在一起。
bunch: 指有规则地把同类东西固定在一起。
packet: 一般指小件行李、邮包、还可指更小一些的包。
pack: 指专为背负而包扎的包裹,也指驮物等。

这组词都有“前进”的意思,其区别是:
peogress: 多表自然过程,指生长,发展等稳定地或循环往复地前进。如:The year is progressing, it will soon be summer. (光阴似箭,很快又是夏天了。)
proceed: 强调从一处向另一处的运动,常表停顿后继续前进。如:They proceeded from London to Paris. (他们从伦敦往巴黎前进。)
advance: 表向一个特定的目的地,在一定的时间或空间内稳定地向前运动。如:Napoleon’s army advanced on Moscow. (拿破仑的军队向莫斯科挺进。)

这组词都有“促进,推进”的意思,其区别是:
further: 中性词,既可指对好事的促进、推进,又可指对坏事的助长。
promote: 指在某一进程的任何时期或阶段提供积极的帮助与支持。
contribute: 指能促进事物向前发展的因素,但这种因素并非决定性的。
push: 口语用词,通常指利用自己的活动或影响推进某事。
advance: 通常指为加速某一进程或达到某个预期目的而给予有效的促进,强调作出有意识、决定性的努力。

这些动词均含“前进,行进,进展”之意。
advance: 主要用于具体的人或物,也可指科学技术和运动等。
progress: 指按某一既定目标前进,取得发展,目的性很明确,强调经常和稳定地前进。
proceed: 侧重指继续前进。
move on: 非正式用语,侧重从某一停止点向某地前进,但不表示前进的目的地。
go: 最常用词,含义宽泛而不确切,依上文确定其具体意思。