acute lethal dose是什么意思 acute lethal dose在线中文翻译

acute lethal dose

中文翻译
1
《英汉医学词典》acute lethal dose
2
急性致死剂量
相关单词
acute lethal dose

相关单词辨析

这组词都有“致命的”的意思,其区别是:
mortal: 语气强,指导致死亡的直接原因。
fatal: 正式用词,强调死亡的不可避免性,多用于指伤或疾病等。
lethal: 指由于某物本身具有致命的性能。
deadly: 指能致命或实际已致命的事物,也可指企图致死他人的人。

这组词都有“锐利的、敏锐的、机敏的”的意思,其区别是:
sharp: 指人头脑精明、敏锐或机警。
keen: 多指对复杂艰深的事物或问题有敏锐的观察和敏捷的理解。
acute: 侧重感觉敏锐,能分辨出一般人难以觉察的细微区别。
shrewd: 指有头脑,善于判断分析,精明过人。

这组词都有“严重的,重要的”的意思,其区别是:
critical: a.意为"关键的",表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。
 ➤
与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指"批判性的,分析性的"。

 ➤ It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.  
为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。

crucial: a.意为"决定性的,紧要关头的,至关重要的",最为笼统,适用于上述两种情况。
 ➤ Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.  
消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。

urgent: a.意为"紧迫的,急迫的,紧要的",它不强调所指的问题是最重要的,仅强调"紧急的"状态。
 ➤ We have an urgent need for help; we are running out of water.  
我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。

acute: a.剧烈的,严重的;急性的(病)。
 ➤ An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.  
食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。