这组词都有“说明”的意思,其区别是:
clarify: 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。
interpret: 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。
account: 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以说明。
这组词都有“报道,叙述”的意思,其区别是:
report: 正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
account: 普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。
这组词都有“工资、收入”的意思,其区别是:
fee: 指提供某种服务收取的固定费用。
earnings: 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。
wage: 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。
allowance: 指收入中的补贴部分。
income: 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。
pay: 是个通用词,可取代salary与wage.
salary: 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。
这组词都有“名单、目录、表格”的意思,其区别是:
rgeister: 多指官方对人或事作出的正式书面记录或详细清单。
schedule: 既可指时间或计划的安排表,又可指详细列出的所有分类项的清单或细表。
roll: 多指人员的姓名名单,尤指属于团体或军事单位的全体人员名单。
form: 指上面印有横线或格让人填写规定内容的表格。
catalog(ue): 指列出有全部队名、物名或项目等的目录,有时附有简要说明的分类名单或一览表。
chart: 指把资料制成表格等形式供人看的图表。
list: 最普通用词,含义广。指按字母顺序、时间先后或类别等排列的姓名或项目等的单子。
table: 普通用词,一般指易于迅速查阅使用,具有特定编排方法的目录或表格。
这组词都有“形式”的意思,其区别是:
figure: 指轮廓、外形,尤指体态,相貌或身体。
form: 最普通用词,含义广,既可指客观物体的外形,又可用于抽象概念的“形”。
shape: 通常指由线和面所围成的外观上的形,侧重立体形状。
outline: 指任何形状的轮廓线。
这组词都有“收入”的意思,其区别是:
income: 主要指个人收入,包括劳动所得和利润。
revenue: 专指国家或企业的收入,主要指国家的税收。