abnormal: 变态的,反常的
unusual: 不常见的,不普通的,难得的
这组词都有“反常的”的意思,其区别是:
uncommon: a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。
➤ Hurricanes are uncommon in England.
飓风在英国非常罕见。
➤ That is uncommon instant coffee; it tastes great!
那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!
abnormal: a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。
➤ His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree centigrade.
他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到40.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)
disordered: a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。
➤ We couldn't understand her disordered presentation.
我们听不明白她条理不清的陈述。
➤ hehe, then I'd better face my belly downward the ground.
这组词都有“感情”的意思,其区别是:
sentiment: n.思想感情,情绪,感情色彩,指由于某种思想唤起的感情,强调主观作用,有时候也带有理智成分。
➤ When our grandmother died, we remembered her life with strong sentiment.
当祖母逝世时,我们深深地怀念她的一生。
sensation: n.指人体感官受到外部刺激时产生的感觉,知觉。
➤ When she watched the film, she had the sensation that she was in a moving car.
她看电影时,感觉自己正坐在一辆开动的汽车上。
feeling: n.指一般的情绪、感觉,它一般不反映感情的本质和强度。
passion: n.激情,热情,欲望,极度的仇恨,指强烈的爱好、愤怒或情欲。
➤ He spoke with passion about the love of freedom.
他满腔热情地谈论着对自由的热爱。
emotion: n.情感,感情,指喜怒哀乐等较激动的情绪,表示某物引起的激动。
➤ He felt mixed emotions when he thought of her.
当他想起她时便产生一种复杂的感情。
这组词都有“感觉”的意思,其区别是:
sensation: 系较严密的科学用词,指听觉、味觉、视觉、嗅觉或触觉;还可指引起激动或轰动的事物。
feeling: 最普通用词,既可指身体上的感觉,如冷暖、饥饿、疼痛等,又可指精神上的感觉,如喜、怒、哀、乐、失望等。
perception: 侧重对外界刺激的反应和对产生感觉的物体的辨别。
sense: 主要指人或动物身体上的感觉。复数形式指人的知觉。