abnormal rising and falling of vital energy是什么意思 abnormal rising and falling of vital energy在线中文翻译

abnormal rising and falling of vital energy

中文翻译
1
《英汉医学词典》abnormal rising and falling of vital energy
2
升降失常

相关单词辨析

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“基本的,基础的”的意思,其区别是:
vital: 正式用词,侧重指维持生命、活力必不可少的,或生死攸关的。
essential: 语气比basic和fundamental强,强调必不可少,暗含某物如缺少某部分,则失去本质特征的意味。
basic: 普通用词,指明确、具体的基础或起点。
fundamental: 书面用词,不如basic使用广泛,侧重指作为基础、根本的抽象的事物。
radical: 着重指事物的根本或其来源。

这组词都有“力”的意思,其区别是:
might: 多指巨大或超人的力量。
strength: 指机体内部的能力,是依靠身体组织而存在的力,经使用就变为force。
power: 最普通用词,泛指一切力量或能力等。
vigour: 指由生命元气的存在所产生的活力、精力。
force: 着重指克服障碍,推动人或物朝所要求的方向运动或能产生明显效应的力量。
energy: 用于人时,指工作时焕发出的精力或干劲。

abnormal: 变态的,反常的
unusual: 不常见的,不普通的,难得的

这组词都有“反常的”的意思,其区别是:
uncommon: a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。
 ➤ Hurricanes are uncommon in England.  
飓风在英国非常罕见。

 ➤ That is uncommon instant coffee; it tastes great!  
那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!

abnormal: a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。
 ➤ His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree centigrade.  
他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到40.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)

disordered: a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。
 ➤ We couldn't understand her disordered presentation.  
我们听不明白她条理不清的陈述。

 ➤ hehe, then I'd better face my belly downward the ground.