a whole new ball game是什么意思 a whole new ball game在线中文翻译

a whole new ball game

中文翻译
1
[网络] 一个全新局面;全新的情况;完全不同的情况
相关单词
a whole new ball game

相关单词辨析

这组词都有“舞会”的意思,其区别是:
ball: 多指社交性的舞会,场面较为隆重和正式。
dance: 指一般性的非正式舞会。

这组词都有“新的”的意思,其区别是:
new: 普通用词,与old相对,指最近的或创新的。
fresh: 指新鲜的、新做的,侧重创新。
original: 强调独创性。
innovative: 强调富有创新和革新精神。
novel: 侧重新事物的新奇和独特。

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这组词都有“体育运动”的意思,其区别是:
athletics: 集合名词,常指需要体力与技术的sports与games,特指跳高、跑等竞技项目。
sport: 含义比athletics广泛,指各种形式的体育运动,尤指户外的如游泳、钓鱼、划船、登山等运动。
game: 主要指决定胜负的游戏、比赛,通常有一定的规则,参加者必须遵守,如蓝球、足球等。也作“运动会”解。

这组词都有“比赛”的意思,其区别是:
match: 多指重要的,参加队数较多的大型比赛。
game: 指决定胜负的比赛,多以个人对抗或集体对抗形式根据一定的规则进行。

这组词都有“总数、全体”的意思,其区别是:
total: 指总量之大,强调每一构成部分或成分均被计算在内。
whole: 着重其中没有部分或成分被忽略不计。
sum: 指两个或更多的数目相加的总和。