a house divided against itself是什么意思 a house divided against itself在线中文翻译

a house divided against itself

a house divided against itself 双语例句

  1. And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
    3:25 若一家自相分争,那家就站立不住。
  2. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
    一家若自相纷争,那家也将不能存立。
  3. First, in regard to his doctrine that this government was in violation of the law of God, which says that a house divided against itself cannot stand, I repudiated it as slander upon the immortal framers of our Constitution.
    第一,针对他的关于这个政府违反了上帝之规即分裂之家无可持存这种信条,我反驳道这是给我们宪法的不朽缔造者脸上抹黑。
  4. 5 and if a house is divided against itself, that house will not be able to stand;
    5若是一家自相分争,那家就站立不住;
  5. I assume that you are familiar with the words of President Lincoln, who once said, " a house divided against itself will not stand. " So the U.
    我想你大概熟悉林肯总统的一句话,他在演说中曾经说过,一个“自相分裂的家庭是站立不住”。
  6. 'A house divided against itself cannot stand'is a sound bite.
    ‘分裂之家无可持存’也言简意赅。
  7. I assume that you are familiar with the words of President Lincoln, who once said," a house divided against itself will not stand. " So the U.
    我想你大概熟悉林肯总统的一句话,他在演说中曾经说过,一个“自相分裂的家庭是站立不住”。

a house divided against itself [ə haus dɪˈvaɪdɪd əˈɡenst itˈself]

中文翻译
1
(党派等)发生分裂或内讧; 一国三公
相关单词
a house divided against itself

相关单词辨析

这组词都有“居住处”的意思,其区别是:
home: 指永久住家时,带有家庭所特有的温暖、情感等气息。
building: 泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
residence: 指大而堂皇的寓所或公馆,也指法律上的居住点。
shelter: 可指长期或临时的住处,也指简陋或临时搭建的躲避风雨的场所。
dwelling: 正式用词,仅指人们居住的任何建筑物。
habitation: 指长久或固定的住所或居住地。
house: 中性词,泛指一切供居住的建筑物,尤指适合一家一户居住的房屋。

home: 家,带有感情色彩
dwelling: 住所,公寓
shelter: 庇护处(收容所,庇护所)
household: 抽象的家庭,并含有家事,家务之意
family: 家庭,指组成家庭的成员
house: 房屋,住宅
lodging: 寄宿处