Trip Account Sheet是什么意思 Trip Account Sheet在线中文翻译

Trip Account Sheet

中文翻译
1
[网络] 航次结帐单;航次结账单
相关单词
Trip Account Sheet

相关单词辨析

这组词都有“片、块、段”的意思,其区别是:
bit: 侧重指微小,一点点,小碎片。
scrap: 侧重指废弃的零碎之物。
slice: 多指切得很薄的一片食物。
fragment: 指破裂的,不完整的,不可完整的碎片。
sheet: 侧重指平整很薄的一张或一片。
piece: 最普通用词,多指从整体上分割下来的东西,可大可小。

这组词都有“旅行”的意思,其区别是:
expedition: 指有特定目的远征或探险。
voyage: 指在水上旅行,尤指海上旅行,也可指空中旅行。
journey: 最普通用词,侧重指时间较长、距离较远的单程陆上旅行,也指水上或空中的旅行。
trip: 普通用词,口语多用,常指为公务或游玩作的较短暂的旅行。
travel: 泛指旅行的行为而不指某次具体的旅行,多指到远方作长期旅行,不强调直接目的地,单、复数均可用。
excursion: 较正式用词,常指不超过一天的短时期娱乐性游玩,也可指乘火车或轮船往返特定景点的远足旅游。
tour: 指最后反回出发地,旅途中有停留游览点,距离可长可短,目的各异的周游或巡行。
cruise: 主要指乘船的游览并在多处停靠。

这组词都有“说明”的意思,其区别是:
clarify: 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。
interpret: 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。
account: 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。
explain: 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。
illustrate: 多指用实例或插图、图表加以说明。

这组词都有“报道,叙述”的意思,其区别是:
report: 正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。
account: 普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。