Sleep apnea monitoring with alarm是什么意思 Sleep apnea monitoring with alarm在线中文翻译

Sleep apnea monitoring with alarm

中文翻译
1
《英汉医学词典》Sleep apnea monitoring with alarm
2
睡眠呼吸暂停监测伴警报

相关单词辨析

这组词都有“睡”的意思,其区别是:
nap: 指白天的小睡。
slumber: 多指人安详地或长时间地睡。
doze: 多用于口语中,指轻微的小睡或处于半睡状态。
sleep: 普通用词,指一般的睡眠。可用作引申指长眠或静止不动。

这些名词均含“恐惧、惧怕、惊恐”之意。
alarm: 强调突然意识到有危险而产生的恐惧心理。
fear: 普通用词,侧重指面临危险或灾祸时内心所引起的恐惧心情。
fright: 通常指一阵突然的、令人震惊的短暂恐惧,有时含夸张意味。
horror: 侧重指因看到令人讨厌或危险的东西或情景而引起的厌恶情绪、极度恐惧心情或战栗的动作。
panic: 常指因突如其来的外界威胁使人群出现惊慌、恐惧或混乱。
terror: 指极大的恐惧和惊骇,语气最强。
dread: 可与fear换用,着重害怕的心理,但dread常指胆怯和丧失勇气。

这些动词均有“惊吓、惊恐”之意。
alarm: 着重指某人意识到危险而突然产生的惊恐。
frightem: 普通用词,使用广泛,指产生突然、短暂的惊慌、恐怖感。
startle: 强调突然使人惊骇或震惊。
terrify: 语气最强,指惊骇得六神无主,魂飞魄散。
scare: 指非正式文体中可与frighten换用,但语气较重,侧重人受惊吓后立即停下正在干的事或跑掉。
intimidate: 特指恐吓某人,迫使其做某事。