Extra Expenses for Entering and Leaving the Port of Refuge是什么意思 Extra Expenses for Entering and Leaving the Port of Refuge在线中文翻译

Extra Expenses for Entering and Leaving the Port of Refuge

中文翻译
1
进入和驶离避难港的额外费用

相关单词辨析

这组词都有“另加的,额外的”的意思,其区别是:
additional: 由名词additon派生出的形容词,指在原有基础上添加上去的。
extra: 指不包括本身而额外加上去的部分。
supplementary: 由名词supplement派生而来,指对原有的追加或补究。

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“保护、掩蔽(部)、庇护(所)”的意思,其区别是:
refuge: 指避免危险或灾难的安全场所。
protection: 普通用词,指任何保护物。
shelter: 多指暂时性的防护,侧重场所。

port: 重心在陆地,包括其所在的城市,port city
harbor: 重心在水,指停泊船只、装卸货物的天然或人工港口,为避风港湾
dock: 码头

这组词都有“港,港口,码头”的意思,其区别是:
port: 多指人工港口,还可指有港口的市。
seaport: 指港埠。
harbour: 一般用词,指停泊船只、装卸货物的天然或人工港口。
pier: 专指与海岸成直角形而突出的码头,可供旅客,货物上下船或供人散步用。
wharf: 指船只停泊装卸货物的码头。