Bis是什么意思 Bis在线中文翻译

BIS

BIS 词典解释

形容词Bank for International Settlements 国际清算银行

BIS 网络解释

  1. 国际结算银行
    ...( 九 ) 国际结算银行 (BIS) 表示, 2 月底全球市场发生动荡之前,投资者对风险相对较高的资产趋之若鹜,但抵押贷款市场动向可能早已对这次剧烈波动发出了事先警告; BIS 在季报中指出,投资者对於短期利率前景的疑虑降至新低,...
  2. 商务信息系统
    ...今年,ECU的旨在提高工作效率和产出率项目的一个相关部分获得了此项殊荣. 通过以WA档案管理条例为标准分析大学的主要商务信息系统(BIS),此项目得出了将大学的商务信息系统与档案管理系统(TERMS)结合的最佳可行方案....
  3. 商业信息系统
    ...自动识别技术的应用案例框架(以下简称a-Biz)为自动识别技术与现有的商业 信息系统(BIS)的整合提供了基础. 本文概述了发货通知或高级货运通知(ASN)案例. 在此只简要说明使用自动识别技术实现的发货和收货案例,以及对收 益的概括性介绍....
  4. abbr. the bank for international settlements; 国际结算银行
  5. abbr. the bank of international settlements; 国际清算银行
  6. abbr. bureau of import service; 进口服务局
  7. abbr. business infomation system; 商务信息系统

BIS 双语例句

  1. A series of bis (2-ethylhexyl polyoxyethylene) sulfosuccinates and bis (2-ethylhexyl polyoxypropylene) sulfosuccinates based on isooctanol were synthesized through alkoxylation, esterification and sulfonation. Their molecular structures are similar to AOT bis (2-ethylhexyl sulfosuccinate, which was mostly used in the field of reversed micelles, except there exist a polyoxyalkylene chain between the polar head and hydrophobic tail.
    以异辛醇为原料,经烷氧基化、酯化、磺化合成了一系列具有不同氧化烯烃聚合数的二-(2-乙基己基聚氧乙烯)琥珀酸双酯磺酸钠和二-(2-乙基己基聚氧丙烯)琥珀酸双酯磺酸钠,它们的分子结构与反胶团研究领域最为常用的AOT(二-(2-乙基己基)琥珀酸双酯磺酸钠)类似,但在极性头与疏水尾间连有聚氧乙/丙烯链。
  2. By analyzing the GC-MS, author confirms three photolysis products: l-(2, 2-diethylhydrazino)-2-methylpropyl diazene, 2, 4-bis -6-methyl-s-triazine, 6-chloro-N-propyl-s-triazine, and discusses the process and mechanism of photolysis.
    通过对阿特拉津光解产物的GC-MS鉴定与谱图解析确认了1-(2,2-二乙基联胺基)-2-异丁基二氮烯、2,4-二-6-甲基-均三嗪和6-氯-N-丙基-1,3,5-三嗪-2,4-二胺三种可能的光降解产物,进而对光解过程和机理进行了研究。
  3. In order to study whether tacrine and bis (7) tacrine can prevent cell apoptosis induced by staurosporine in NG10815 and HeLa cell lines.
    用星形孢菌素诱导NG10 8 15细胞和HeLa细胞凋亡,观察他克林和双他克林是否具有抗凋亡作用。
  4. Several polyarylates were synthesized from the interfacial or high-temperature solution polycondensation reactions of four bisphenols including 2, 2-bis(4-hydroxyphenyl)propane, 2, 2-bis(4- hydroxyphenyl)hexafluoropropane, 1, 1-bis(4-hydroxyphenyl)-1- phenylethane, and 1, 1-bis(4-hydroxyphenyl)-1-phenyl-2, 2, 2- trifluoroethane with various aromatic diacyl chlorides.
    hydroxyphenyl-1-phenyl-2,2,2-trifluoroethane 分别与各种芳香族二醯氯经由界面聚缩合或高温溶液聚缩合反应制得数系列芳香族聚酯。
  5. A novel catalyst for the copolymerization of CO2 and cyclohexene oxide was prepared by using zinc acetate anhydrous, aluminum isopropoxide and precursor N, N`-bis(2, 6-diisopropylphenyl)-2, 4-ethyldiimine Comparing with other similar catalytic systems prepared with diethyl zinc, it is of low cost and easy to handle The resulted copolymers were characterized by IR and NMR.
    用α二亚胺型BDIE配体 N,N'-(2,6-二异丙基苯基乙二亚胺与氧联锌铝醇盐以配位的方式制备了高位阻催化体系BDIE·,并催化二氧化碳与氧化环己烯共聚。
  6. Methods Eight couples of spiral stent (8 BISs and 8 PBISs) were prepared with Polyl(l-lactide-co-glyco1ide).
    以乙交酯/丙交酯共聚物为原料分别制备PBIS和未携带药物的BIS
  7. You investigate the houses, but are told to go away at one(7bis).
    你调查了这些房屋,总是被告知滚开;在打开的另一个屋子(7)里找到了一本关于大蛇柱的祭典的书。
  8. Delicate Francis DaPavia read, from delicate onionskin, yellow pages, or pink, which he kept flipping carefully with long white fingers, the poems of bis dead chum Altman who'd eaten too much peyote in Chihuahua but read none of his own poems—a charming elegy in itself to the memory of the dead young poet, enough to draw tears from the Cervantes of Chapter Seven, and read them in a delicate Englishy voice that had me crying with inside laughter though I later got to know Francis and liked him.
    单薄的弗朗西斯达帕维亚拿着一叠像洋葱皮一样薄的黄色,或是粉红的纸,用细长白皙的手指小心翼翼地不停翻着,一页一页地念着他已故的密友奥尔特曼所写的诗,他前不久才在济华花Chihuahua)因为吸了过量的佩奥特碱过世,但达帕维亚没有念自己的诗——这本身便可以算是一首纪念这位诗人的挽歌,足够从《堂吉诃德》的第七章里挤出眼泪来,但他念诗时所用的那种单薄的纤巧的英国腔调却让我不由得在肚子里大笑起来,不过稍后同他熟悉之后我还是挺喜欢他的。
  9. Article 11bis(1) of the Berne Convention grants the authors of literary and artistic works, including musical works, the exclusive right of authorizing not only the broadcasting and other wirele communication of their works, but also the public communication of a broadcast of their works by loud eaker or any other analogous i trument.
    伯尔尼公约》第11条之二的第一点给予文学和艺术作品的作者在以下方面有专有权:授权广播或其它类无线播放他们的作品,以及通过扩音器或其它模拟设备公开播放他们的作品。
  10. New contributions of this work are as follows:(1). Preparation of Spherical MgCl_2-Supported Late-Transition Metal Catalysts for Ethylene PolymerizationFacile and effective immobilization of late-transition metal catalysts. 2, 3-bis-(2, 6-diisopropylphenyl) butane diimine nickel dibromide (1) and 2, 6-bis-[1-(2, 4, 6-trimethylphenylimino)ethyl]pyridine iron dichloride (2), for ethylene polymerization has been achieved, using spherical MgCl_2 supports obtained by thermal dealcoholization of MgCl_2·2.56C_2H_5OH, and the effects of dealcoholization temperature on supported late-transition metal catalysts and the properties of resultant polymers were studied, the results indicated that:1.Supports with appropriate mechanical strength, high surface area and high porosity could be prepared by thermal dealcoholization of spherical MgCl_2·2.56C_2H_5OH supports; 2.BET, XRD, IR, SEM, GPC and DSC analyses indicate that the activities of the supported late-transition metal catalysts and the properties of resultant polymers are strongly dependent on the dealcoholization temperature.
    本工作的新贡献如下:(1)、球形氯化镁负载后过渡金属催化荆催化乙烯聚合本文将配合物2,3-双(2,6-二异丙基苯亚胺)丁烷二溴化镍(1)和配合物2,6-二[1-(2,4,6-三甲基苯亚胺)乙基]吡啶二氯化铁(2)分别直接负载于经不同热脱醇温度处理的球形氯化镁载体上,研究了氯化镁载体的脱醇温度对负载化后过渡金属催化剂及其聚合物的影响,研究表明:1、通过对球形MgCl_2·2.56C_2H_5OH载体进行热脱醇处理,可以获得合适机械强度、较高比表面积和较高孔隙度的球形氯化镁载体;2、BET,XRD,IR,SEM,GPC和DSC研究表明,脱醇温度极大地影响负载后过渡金属催化剂的活性和聚合物的性能。
  11. New contributions of this work are as follows:(1). Preparation of Spherical MgCl_2-Supported Late-Transition Metal Catalysts for Ethylene Polymerization Facile and effective immobilization of late-transition metal catalysts. 2, 3-bis-(2, 6-diisopropylphenyl) butane diimine nickel dibromide (1) and 2, 6-bis-[1-(2, 4, 6-trimethylphenylimino)ethyl]pyridine iron dichloride (2), for ethylene polymerization has been achieved, using spherical MgCl_2 supports obtained by thermal dealcoholization of MgCl_2·2.56C_2H_5OH, and the effects of dealcoholization temperature on supported late-transition metal catalysts and the properties of resultant polymers were studied, the results indicated that: 1.Supports with appropriate mechanical strength, high surface area and high porosity could be prepared by thermal dealcoholization of spherical MgCl_2·2.56C_2H_5OH supports; 2.BET, XRD, IR, SEM, GPC and DSC analyses indicate that the activities of the supported late-transition metal catalysts and the properties of resultant polymers are strongly dependent on the dealcoholization temperature.
    本工作的新贡献如下:(1)、球形氯化镁负载后过渡金属催化荆催化乙烯聚合本文将配合物2,3-双(2,6-二异丙基苯亚胺)丁烷二溴化镍(1)和配合物2,6-二[1-(2,4,6-三甲基苯亚胺)乙基]吡啶二氯化铁(2)分别直接负载于经不同热脱醇温度处理的球形氯化镁载体上,研究了氯化镁载体的脱醇温度对负载化后过渡金属催化剂及其聚合物的影响,研究表明:1、通过对球形MgCl_2·2.56C_2H_5OH载体进行热脱醇处理,可以获得合适机械强度、较高比表面积和较高孔隙度的球形氯化镁载体; 2、BET,XRD,IR,SEM,GPC和DSC研究表明,脱醇温度极大地影响负载后过渡金属催化剂的活性和聚合物的性能。
  12. By using in situ UV—Vis spectroscopic technique for ethylene polymerization under atmospheric pressure, three catalvtic systems with different iron or cobalt complexes as catalyst precursor were studied. The corresponding complexes are 2, 6-bis[1-(2, 6-dimethylphenylimino)ethyl]pyridine iron dichloride, 2, 6-bis[1-(2, 4, 6-trimethylphenylimino)ethyl]pyridine iron dichloride and 2, 6-bis[1-(2, 6-diisopropylphenylimino)ethyl] pyridine cobalt dichloride.
    利用乙烯常压聚合原位紫外-可见光谱技术,对3个铁、钴络合物作为催化剂前体的催化剂体系进行了研究。3个铁、钴络合物分别为2 ,6双-[1-(2 ,6-二甲基苯基亚胺)乙基]吡啶二氯化铁、2 ,6-双[1(2,4,6-三甲基苯基亚胺)乙基]吡啶二氯化铁和2,6-双 [1-(2,6-二异丙基苯基亚胺)乙基]吡啶二氯化钴。
  13. B A description and justification of the reference level and the information used to establish it, including how the Party has considered the elements mentioned in paragraph 11 bis above.
    对参考水平的描述和理由,并提供用于确定参考水平的信息,包括缔约方如何审议以上第11段之二中提到的因素。
  14. In the first step, the epoxy resin was prepared with bis-phenol A and epichlorohydrin, and then, the epoxy resins reacted with acrylic acid to obtain a epoxy acrylate resin which for providing a double bond of acryloyl group and a secondary hydroxyl group for developing free radical polymerization UV coatings and room temperature cured PU coatings, respectively.
    中文摘要本研究系探讨环氧压克力系UV/PU双重硬化涂料(Epoxy acrylate UV/PU dual-cured coatings)之合成及其应用於木材涂料之可行性,其中先以双酚A 及环氧氯丙烷合成环氧树脂,再与丙烯酸反应形成具有丙烯醯基双键及二级羟基之环氧压克力树脂,再以此树脂分别调配自由基聚合型紫外线涂料及常温硬化型聚胺基甲酸酯涂料。
  15. The method is characterized in that: mixture of macromolecular dihydric alcohol and a dihydroxybutyl-terminated polydimethylsiloxane is dehydrated, added with diisocyanate for reaction, then added with a bis propionic acid, a dihydric alcohol chain extender and a catalyst - dibutyl tin laurate, and is diluted by acrylic ester; temperature reduction and emulsion are performed on the mixture after reaction; chain extension reaction is performed in water by a multi-amine chain extender, and siloxane modified polyurethane dispersoid which contains acrylic ester monomer is prepared; and an initiator - potassium persulphate is added into the siloxane modified polyurethane dispersoid for emulsion polymerization.
    特征是先将大分子二元醇与二端羟丁基聚二甲基硅氧烷的混合液脱水后加入二异氰酸酯,反应后加入二羟甲基丙酸、二元醇扩链剂和催化剂二月桂酸二丁基锡,并用丙烯酸酯进行稀释,反应后降温乳化,用多元胺扩链剂在水中进行扩链反应,得到含有丙烯酸酯单体的硅氧烷改性聚氨酯分散体,然后再通过加入引发剂过硫酸钾进行乳液聚合。
  16. Firstly, several chiral bibenzimidazole compounds and several chiral amino acidderivatives, (1R, 2R)-bis(1-H-benzimdazol-2-yl)ethane-1, 2-diol, (1S), 2-bis-(1-H-benzimidazol-2-yl)ethylamine, (1S), 3-bis-(1-H-benzimdazol-2-yl)-1-propylamine, -proline ethyl ester, -phenylalanine ethyl ester, -phenylalanine iso-propyl esterhydrochloride, -phenylalanine n-butyl ester, -tyrosinemethyl ester, -tyrosine ethyl ester, and a new optically activecompound, (1S)-(1-H-benzimidazol-2-yl)-2-(p-hydroxyphenyl)ethylamine, are synthesizedby the reaction of-tartaric acid, -aspartic acid, -glutamic acid, -proline, -phenylalanine, -tyrosine as substrates withseveral low-molecular-weight aliphatic alcohols and o-phenylenediamino, respectively.
    首先,以--酒石酸和-天冬氨酸、-谷氨酸、-脯氨酸、-苯丙氨酸以及-酪氨酸等氨基酸为反应底物,分别与几种低级脂肪醇和邻苯二胺反应,合成了(1R,2R)-二(2-苯并咪唑)乙二醇、(1S),2-二(2-苯并咪唑)乙胺以及(1S),3-二(2-苯并咪唑)-1-丙胺等几种具有光学活性的二元苯并咪唑类化合物,还有-脯氨酸乙酯、-苯丙氨酸乙酯、-苯丙氨酸异丁酯盐酸盐、-苯丙氨酸正丁酯、-酪氨酸甲酯和-酪氨酸乙酯等几个氨基酸酯类衍生物以及一种新的化合物——(1S)-(2-苯并咪唑)-2-乙胺,并通过元素分析、红外光谱、氢核磁共振谱以及旋光度等对这些化合物进行表征。
  17. Bisphthalonitriles containing aromatic ether nitrile chain segments were synthesized and the prepolymers were obtained with 2, 6-bis-4-aminophenoxybenzonitrile as crosslinking agent.
    合成了一系列含芳醚腈链段的双邻苯二甲腈,以2,6-二-4-氨基苯氧基苯甲腈为交联剂获得了相应的预聚树脂。
  18. Finally, the cytotoxic and antibacterial activities of the oxamido-bridged binuclear complexes were studied in vitro.. This dissertation consists of three sections as follows:1. The crystal structure of a oxamide dinitrate, (1) [H_4dmaeoxd](NO_3)_2 H_2dmaeoxd = N, N'-bis[2-ethyloxamide, has been obtained. The diversity of complexes with different structures is carried out by successful synthetic strategy of controlling species of metal ions, counter anions, pH values and solvents in the course of synthesis. Four dinuclear complexes bridged by trans-dmaeoxd2-: [Cu_2_2](ClO_4)_2 (2), [Cu_2_2](ClO_4)_2 (3), 、[Cu_2(Me_2phen)_2](ClO_4)_2 (4), [Cu_2_2(H_2O)_2] (5 Four dinuclear complexes bridged by cis-dmaeoxd2-: [NiNi_2](ClO_4)_2 (6), [CuNi_2](ClO_4)_2·2CH_3OH (7), [CuZn_2]-(ClO_4)_2·2H_2O (8), [Cu(H_2O)Ni_2](ClO_4)_2.0.5CH_3OH (9 three 1-D polynuclear complexes: [Cu_2]_n·nH_2O (10), [Cu_2(H_2O)_2-]_n·4nH_2O (11), [Cu_2(H_2O)]_n(NO_3)_n·2nH_2O (12 one 2-D polynuclear complex, [Cu_6_3(μ_3-OH)_2(H_2O)_2]_n(ClO_4)_(4n).2nH_2O (13 the others: [VO(H_2O)]·2H_2O (14), [Zn_2_4](ClO_4)_2·H_2O (15), [Cu_2]·2DCM (16) have been synthesized and characterized by X-ray single crystal diffraction, elemental analysis, IR spectra.
    本论文主要包括以下三部分:一、合成得到了一个草酰胺配体硝酸盐的单晶结构,[H_4dmaeoxd](NO_3)_2 (1);通过调控金属离子的种类、端基配体、抗衡阴离子、溶剂、pH值等条件定向合成了四个反式草酰胺桥联双核铜配合物:[Cu_2_2](ClO_4)_2 (2)、[Cu_2_2](ClO_4)_2 (3)、、[Cu_2(Me_2phen)_2](ClO_4)_2 (4)、[Cu_2_2(H_2O)_2] (5);四个顺式草酰胺桥联同/异双核配合物:[NiNi_2](ClO_4)_2 (6)、[CuNi_2](ClO_4)_2·2CH_3OH (7)、[CuZn_2]-(ClO_4)_2·2H_2O (8)、[Cu(H_2O)Ni_2](ClO_4)_2.0.5CH_3OH (9);三个一维聚合物:[Cu_2]_n·nH_2O (10)、[Cu_2(H_2O)_2-]_n·4nH_2O (11)、[Cu_2(H_2O)]_n(NO_3)_n·2nH_2O (12);一个二维聚合物:[Cu_6_3(μ_3-OH)_2(H_2O)_2]_n(ClO_4)_(4n)。2nH_2O (13);单核钒配合物[VO(H_2O)]·2H_2O (14)、草酸根桥联双核锌配合物[Zn_2_4](ClO_4)_2·H_2O (15)、美洛西康铜配合物[Cu_2]·2DCM (16),利用元素分析、摩尔电导、红外光谱、电子光谱和单晶X-射线衍射对上述所得化合物进行了结构表征,探讨了结构影响因素,并研究了其超分子结构。
  19. The reactions of 〓with bptz generate a cyclic tetranuclear and a 1-D helical chain 〓 complexes with thehydrolysis reaction products: 2, 5-di(4-pyridyl)-l, 3, 4-oxadiazole and N, N'-bis(α-hydroxyl-2-pyridyl)ketazine.
    本文利用〓在不同的环境中与bptz反应得到两个水解产物形成的配合物并解析了其晶体结构,一个为一维链状配合物,另一个为一个四核环状结构。
  20. In this dissertation, synthesis of benzylidene[1, 3-bis(2, 6-dimethylphenyl)-4, 5-dihydroimidazol-2-ylidene]dichlororuthenium (41) has been improved.
    本论文首先改进了钌卡宾配合物[1,3-二-(2,6-甲苯基)-4,5-二氢咪唑基]-苯亚甲基-三苯基膦-二氯合钌(41)的合成方法。

BIS 单语例句

  1. There's a terrifying chart on page 32 of the BIS report.
  2. " It will be difficult to find a source of further treatment should another emergency arise, " the BIS said.
  3. It is funded through the BIS, which also seconds its small staff.

BIS [bis]

中文翻译
1
adv. 二回;二度;重复
2
n. (Bis)人名;(捷)比斯
英语释义
1
n a heavy brittle diamagnetic trivalent metallic element (resembles arsenic and antimony chemically); usually recovered as a by-product from ores of other metals