Acute polyarticular juvenile rheumatoid arthritis是什么意思 Acute polyarticular juvenile rheumatoid arthritis在线中文翻译

Acute polyarticular juvenile rheumatoid arthritis

中文翻译
1
《英汉医学词典》Acute polyarticular juvenile rheumatoid arthritis
2
急性多关节幼年型类风湿性关节炎

相关单词辨析

这组词都有“锐利的、敏锐的、机敏的”的意思,其区别是:
sharp: 指人头脑精明、敏锐或机警。
keen: 多指对复杂艰深的事物或问题有敏锐的观察和敏捷的理解。
acute: 侧重感觉敏锐,能分辨出一般人难以觉察的细微区别。
shrewd: 指有头脑,善于判断分析,精明过人。

这组词都有“严重的,重要的”的意思,其区别是:
critical: a.意为"关键的",表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。
 ➤
与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指"批判性的,分析性的"。

 ➤ It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.  
为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。

crucial: a.意为"决定性的,紧要关头的,至关重要的",最为笼统,适用于上述两种情况。
 ➤ Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.  
消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。

urgent: a.意为"紧迫的,急迫的,紧要的",它不强调所指的问题是最重要的,仅强调"紧急的"状态。
 ➤ We have an urgent need for help; we are running out of water.  
我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。

acute: a.剧烈的,严重的;急性的(病)。
 ➤ An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.  
食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。

这组词都有“年轻的,年幼的”的意思,其区别是:
adolescent: 指13至16岁左右处于青春期的人,尚不成熟。
youthful: 褒义或贬义均可用。指具有青年人的外貌或年轻人应具有的品格。
juvenile: 较正式用词,一般12岁以下的少年,着重其生理和智力上的不成熟。
young: 强调年龄小,处于生长的前期。

这组词都有“年轻人,青少年”的意思,其区别是:
adolescent: 比teenager正式,侧重年龄。
teenager: 主要指13岁到19岁之间的青少年,强调这个年龄段的人的本身特点。
youth: 现在几乎专指男青年,尤指10多岁到20多一点的男青年,但作为集合名时间男女青年都可指。
juvenile: 指青少年,系法律上的常用词。