show a profit是什么意思 show a profit在线中文翻译

show a profit

中文翻译
1
vt. 有利可图
相关单词
show a profit

相关单词辨析

这组词都有“利益、好处”的意思,其区别是:
profit: 着重收益,尤指从物质、钱财等方面获得的利益。
advantage: 指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。
benefit: 普通用词,指通过正当手段从物质或精神方面得到的任何好处或利益。
interest: 作“利益”解时,多用复数形式,既可指集团、群体的利益,又可指个人的利益。
favour: 指在竞争中获得的advantage,也可指在狭隘的个人利益。
gain: 指获得的物质利益,也暗示不损坏他人利益而得的无形好处。

这组词都有“有益于,有益”的意思,其区别是:
profit: 着重于物质方面的受益,常用于财富或知识等方面的得益。
benefit: 通常既可指个人情况(如身体、智力或精神状态等)的好转或改善,又可指对实现某个目标等带来的好处。
avail: 较文雅,常见于历史小说、演说或讲道中,较少用于日常话语,侧重功效或效力。

这组词都有“出现”的意思,其区别是:
appear: 强调公开露面,被看见。
show: 语气较强,强调“露出来”。
emerge: 侧重缓缓出现的过程。
loom: 指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。

这组词都有“显示、显露、展现”的意思,其区别是:
demonstrate: 指明显地表露感情。也指用实例、实验推理等手段表演证明,或论证某一问题。
manifest: 书面正式用词,指明确地表明。
display: 多指将某物陈列在显眼之处以便让发现其优点,侧重有意识地显示。
show: 最普通用词,泛指任何有意或无意地把东西给别人看的行为。
exhibit: 指公开或正式地展示,以便引人注目或让人检查。

这组词都有“展览”的意思,其区别是:
exposition: 多指大型博览会或国际博览会。
display: 指展销会,商店橱窗或柜台上的陈列品。
show: 指艺术品、农产品、工业品或商品等的任何形式的公开展览。
exhibition: 一般指较正规的展览会。
fair: 侧重指为促销商品而举办的展览会或商品交易会。
exhibit: 多指个人或团体陈列的展览品,规模可大可小。