perforated slip是什么意思 perforated slip在线中文翻译

perforated slip

perforated slip 双语例句

  1. Please detach along the perforated line on the left and send in the Slip for Payment by Post together with the cheque, draft or cashier order.
    请沿左面虚线撕下邮寄付款回条,并将回条连同支票、汇票或本票寄回。
  2. Cosmetology desktop are composite rubber material, small cobblestone pattern design, non-slip performance of first-class, contribute to stability and pets, Cosmetology toughness desktop full, not afraid of pets×; fresh blue tops, beautiful and can reduce the prolonged use of eye fatigue, at the same time conducive to dog hair and a variety of colors to distinguish: Cosmetology Units moistureproof seven composite table with plates, will not be long-term use because water vapor and moisture absorption deformation; fully enclosed plastic package edge, nail guns, close contact with the surface, it is difficult filth durable; table plate micro-upward arched design, so have a desktop micro-resistance up to avoid the pressure caused by a long time outside leg problem Zhang; patent supporting tripod suitable tripod spacing, greatly strengthened the stability of the table; Table Foot thick steel pipe, the leg with rubber to ensure that in any direction are very stable, no matter how the pet will not be shaking movements; Cosmetology side of the platform-wide stainless steel hanging boom, high and low adjustable, built-in punch, not only strong and stable, and effective way to avoid wet because rust caused by perforated Department decomposed; aluminum alloy one forming fixture, surface paint, solid and durable.
    美容台桌面是复合橡胶材质,细鹅卵石花纹设计,防滑性能一流,有助于安定宠物,美容台桌面韧性十足,不怕宠物抓挠;清新的蓝色台面,美观并能降低长时间操作的眼部疲劳感,同时有利于与各种颜色狗狗毛发相区别:美容台具防潮七层复合桌板,长期使用也不会因为水气而吸潮变形;全封闭式塑胶包边,枪钉固定、与台面接触紧密,结实耐用又不容易藏污纳垢;桌板微向上拱形设计,使桌面产生向上的微抗力,避免因长时间受压而引起的桌脚外张问题;专利支撑脚架、合适的脚架间距,大大加强了桌体稳定性;粗钢管桌腿、专配橡胶桌脚,保证在任何方向都非常稳定,无论宠物如何动作都不会摇晃;美容台上方具全不锈钢吊臂,高低可调整,内嵌式打孔,不仅坚固稳定、而且有效避免因为潮湿而引起打孔处生锈腐烂;铝合金一体成形夹具,表面烤漆,坚实耐用。

perforated slip

中文翻译
1
凿孔纸条
相关单词
perforated slip

相关单词辨析

这组词都有“错误”的意思,其区别是:
mistake: 最普通用词,泛指思想上、行为上或认识上的判断或理解方面的错误。
flaw: 指结构或组织上的缺点,如破裂之处。用作比喻意义时,指品格上的缺陷。
shortcoming: 指没有达到所要求的标准、没有充分发展或没尽到职责的不足、缺点或短处。多用复数形式。
error: 指思想或行动背离正题轨道或没有得到正确指引而出现的偏差或错误。
defect: 普通用词。指表面上的缺陷,或指人或物本质上的缺点。
slip: 指因疏忽或无意而造成的差错。
fault: 一般指小并且可宽容的缺点、错误。
blunder: 通常指由于无知或情况不明造成判断或行动上的大错。

这组词都有“滑动”的意思,其区别是:
skid: 着重指不自主地或失去控制地滑动,特指车轮在结冰或潮湿路面上的滑动,常暗含有危险存在的意味。
glide: 指自由、顺畅地流动,也指不费力、无声响地滑动。
slip: 指不自觉地、偶然地滑动。
slide: 通常多指与光滑表面保持接触并且迅速地连续滑动。