close to the edge是什么意思 close to the edge在线中文翻译

close to the edge

中文翻译
1
na. 在危险的边缘
2
[网络] 靠近边缘;关闭边缘
相关单词
close to the edge

相关单词辨析

这组词都有“边,边缘”的意思,其区别是:
verge: 指明显地标志一个表在或一广阔空间的边界,或终端线,也指极狭窄的空间。常用作比喻。
edge: 普通用词,指较窄的边沿。
brim: 指深容器的内边或河、湖等水域的最高线。
margin: 指物体的空白边,一般较宽。
border: 侧重刚好在界线内的一部分表面上,指较宽的边缘,也可指边缘本身。
fringe: 指地毯的须边、围巾的花边、烫发的卷边或人群的边缘。
rim: 指圆形或有曲线的物体的边缘。

这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。

这组词都有“关”的意思,其区别是:
shut: 着重关闭的动作、过程和方式手段。
slam: 象声词,指“砰的关上”,或用力关上。
close: 较多地用于正式或庄重的文体中,如关闭铁路、公路以及其它交通渠道,要用close。

这组词都有“接近的”的意思,其区别是:
near: 语气弱于close,也指时间或空间上的接近,但无“紧接,接触”的含义。
nearby: 指距离上很近,近在咫尺。
close: 语气强于near。指时间、地点或程度方面的接近,有紧靠、相邻的意味。

closely: 紧紧地,紧密地 closely connected,
close: 接近,靠近, stand close

这组词都有“亲密的”的意思,其区别是:
familiar: 通常指因长期交往而彼此很熟悉,像自家人一样。
intimate: 语气强烈,指感情或思想融洽、相互知心,彼此关系亲密。
confidential: 指相互之间可推心置腹、彼此信赖。
close: 语气较强,指兴趣爱好相同,因而关系密切,感情深笃。