Parcel Post War Risks是什么意思 Parcel Post War Risks在线中文翻译

Parcel Post War Risks

中文翻译
1
[网络] 邮包战争险
相关单词
Parcel Post War Risks

相关单词辨析

这组词都有“战斗,战争”的意思,其区别是:
battle: 侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗,也指陆军或海军在某一特定地区进行的战斗,或个人之间的争斗。
fight: 最普通用词,含义广,指战斗、斗争或打斗。
struggle: 指激烈或时间持续长的战斗或奋力斗争。
combat: 泛指军事行动,尤指小规模的战斗,甚至是格斗。
campaign: 通常指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。也可作引申用。
warfare: 侧重指战争状态或具体的作战方法。
war: 是战争的总称,一般指包括多个战役的大规模战争。
engagement: 指交战,交火。

这组词都有“捆,包”的意思,其区别是:
parcel: 着重指邮包,也指将东西扎成小包或不太大的包。
package: 指包装整齐严密的包裹或一包、一捆、一盒东西。
bundle: 指多件东西被捆扎在一起。
bunch: 指有规则地把同类东西固定在一起。
packet: 一般指小件行李、邮包、还可指更小一些的包。
pack: 指专为背负而包扎的包裹,也指驮物等。

graduate: 大学毕业生
undergraduate: 大学本科生
post graduate: 研究生

这组词都有“邮件,邮寄”的意思,其区别是:
mail: 主要用于美国。
post: 主要用于英国。

这组词都有“职位”的意思,其区别是:
position: 侧重指社会地位较高,工作较为庄重,领取工资的职位。
post: 普通用词,指人的职务,职位,岗位。
place: 指任何不分高低贵贱的职位;有时侧重指在政府、法庭所谋求的职位。
situation: 正式用词,一般指雇员或为富有人家工作所担任的职位,现多见于广告中。